وكررت اللجنة، في هذا الصدد، التأكيد على الحق الطبيعي والتاريخي وغير القابل للتصرف للشعب الفلسطيني في تقرير المصير والاستقلال الوطني والسيادة. 在这方面,委员会重申巴勒斯坦人民对自决、国家独立和主权享有不可剥夺的、天赋和历史的权利。
الدفاع عن النفس - استندت إسرائيل في تشييدها الجدار إلى الحق الطبيعي في الدفاع عن النفس، الوارد في المادة 51 من الميثاق. 自卫 -- -- 以色列把它根据《宪章》第五十一条享有的固有的自卫权,当作修建隔离墙的理由。
وفي الوقت نفسه، فإننا نؤكد على الحق الطبيعي للدول في إنتاج هذه الأسلحة لتلبية الاحتياجات الوطنية والتصدير القانوني لها ونقلها في إطار القوانين والنظم الوطنية الصارمة. 同时,我们强调各国根据严格的国家法律和条例生产、合法出口和转让这种武器的固有权利。
وأكدت ضرورة اتخاذ تدابير تلبي احتياجات البلدان النامية، وشددت على الحق الطبيعي في مشاركة جميع الشعوب في هذه العملية وعلى أهمية تلك المشاركة. 它强调需要采取措施,应对发展中国家的需求,并强调各国人民参与这一进程的固有权利及重要性。
ونعيد التأكيد على الحق الطبيعي لكل دولة مشارِكة في أن تختار أو تغير بحرية ترتيباتها الأمنية، بما فيها معاهدات التحالف، بما يتفق مع مرحلة تطورها. 我们重申,每个参加国都有固有权利,可随情况变化,自行选择或改变安全安排,包括结盟条约。
" وإذ تؤكد الحق الطبيعي لكافة الدول في أن تشتغل بأبحاث الطاقة النووية وإنتاجها واستعمالها في اﻷغراض السلمية " . " 强调所有国家都有为和平目的从事核能的研究、生产和使用的固有权利, "
وقد يكون تطبيق المعاهدات المتعلقة بمركز بعض المجاري المائية موضوع ممارسة الحق الطبيعي في الدفاع عن النفس الذي يقره ميثاق الأمم المتحدة في المادة 51.() 有关某些水道的地位的条约的适用或许要以服从行使《联合国宪章》第五十一条承认的自卫的固有权利为前提。
فعلى سبيل المثال، تبدو الفتوى وكأنها تقول إن الحق الطبيعي في الدفاع عن النفس بموجب المادة 51 من ميثاق الأمم المتحدة لا يُطبق عندما تُهاجم دولة من منظمات إرهابية. 例如,看起来咨询意见称《联合国宪章》第51条的固有自卫权利并不适用于受到恐怖组织攻击的国家。
وإذ تشدد على الحق الطبيعي للدول الأعضاء في تحديد نطاق أنظمتها الداخلية ومضمونها وفقا لأطرها التشريعية وأنظمتها الخاصة بمراقبة الصادرات، بما يتسق مع القانون الدولي، 着重指出会员国拥有根据自己的立法框架和出口管制制度,并遵循国际法,决定国内条例的具体范围和内容的固有权利,