3-1-2 موافقة الحكومة الوطنية الانتقالية على الخطة المتعلقة بإعادة تشكيل دائرة الشرطة الوطنية وإعادة تنظيمها 1.2. 利比里亚全国过渡政府批准改革和重组利比里亚警署的计划
أما في الجنوب، فإن اضمحلال سلطة الحكومة الوطنية الانتقالية تفاقم نتيجة النزاعات الداخلية. 在南部,临时国民政府享有的有限的权力由于内部纠纷而被进一步削弱。
يشجع الحكومة الوطنية الانتقالية في ليبريا على اتخاذ خطوات من أجل الانضمام إلى عملية كمبرلي في أقرب وقت ممكن؛ 鼓励利比里亚全国过渡政府采取步骤尽快加入金伯利进程;
واعتبرت الحكومة الوطنية الانتقالية أن الطلبات الواردة في هذه الرسالة تقع خارج حدود سلطة الهيئة وتنم عن تطفل شديد. 过渡政府认为,信中要求超出了专家团的权限,管得太宽。
وسيضم المؤتمر الحكومة الوطنية الانتقالية وجميع الأطراف الصومالية الأخرى بدون أي شروط. 该会议将包括过渡时期全国政府和不加任何预设条件的其他所有索马里派系。
وأثارت الحكومة الوطنية الانتقالية ومجلس الإنقاذ الوطني عدة اعتراضات على مشاورة الزعماء المقترحة. 过渡时期国家政府和救国委员会对拟议的领导人协商提出了一些反对意见。
ولا تملك الحكومة الوطنية الانتقالية في ليبريا بعد السلطة والسيطرة الكاملتين على مناطق إنتاج الأخشاب. 利比里亚全国过渡政府尚未对木材生产地区建立充分的管辖权和控制权。
ودفعت الحالة رئيس الحكومة الوطنية الانتقالية إلى إعلان حظر التجول في مونروفيا لعدد من الليالي. 这种状况迫使全国过渡政府主席宣布在蒙罗维亚实行若干个夜晚的宵禁。
ولا تزال ثمة قلق فيما يتعلق بقدرة الحكومة الوطنية الانتقالية الليبرية المحدودة على إيصال الخدمات الأساسية. 人们仍然关切利比里亚全国过渡政府提供基本服务的能力有限的问题。
بيد أن إخفاق الحكومة الوطنية الانتقالية بليبريا في تحسين الإدارة الرشيدة للشؤون الاقتصادية ما زال مدعاة لأقصى شعور من خيبة الأمل. 利比里亚全国过渡政府未能改善经济治理,令人失望之极。