(ج) أن تطلب الدول الأعضاء الخدمات الاستشارية التقنية وتستجيب بشكل إيجابي لمتابعة الخدمات الاستشارية المقدمة. 成员国会要求技术资讯服务,对提供的技术资讯后续活动作出积极响应。
(ب) أن تطلب الدول الأعضاء الخدمات الاستشارية التقنية وتستجيب بشكل إيجابي لمتابعة الخدمات الاستشارية المقدمة؛ 成员国会要求技术咨询服务,对提供的技术咨询后续活动做出积极响应;
(ب) حجم الخدمات الاستشارية التقنية المقدّمة إلى البلدان الطالبة ونوعيتها، وأثرها على بناء القدرات في هذه البلدان؛ (b) 提供给请求国的技术咨询服务的数目和质量及对这些国家的能力建设的影响;
وقال إن أداء كل فرقة من أفرقة الخدمات التقنية القطرية وكل أخصائي من أخصائيي الخدمات الاستشارية التقنية يُقيَّم سنويا على أساس خطة أدائه. 每年根据其工作计划评价每个国家技术服务组和技术咨询服务专家的实绩。
وساهم أخصائيو الخدمات الاستشارية التقنية أيضا في إنشاء روابط بين المسائل السكانية والإنمائية ومجالات عملهم ذات الصلة. 技术咨询服务组专家还对建立人口和发展问题之间的联系及各自领域的工作作出了贡献。
(ب) حجم الخدمات الاستشارية التقنية المقدّمة إلى البلدان الطالبة ونوعيتها، وأثرها على بناء القدرات في هذه البلدان؛ (b) 提供给请求国的技术咨询服务的数目和质量,以及对这些国家的能力建设的影响;
ويجري التركيز على تنمية القدرات المحلية في مجال وسائل الإعلام والاتصال، وتقديم الخدمات الاستشارية التقنية لانتاج البرامج الإذاعية المحلية. 重点是培养当地的媒体和传播能力,提供技术咨询服务以及传播当地制作的广播节目。
وتساءل وفد آخر عن مدى الأهمية التي توليها الوكالات المتخصصة للمختصين في الخدمات الاستشارية التقنية واقترح استعراض قيمة هذا النظام. 另一个代表团问各专门机构如何看待技术咨询服务专家,并建议审查该系统的价值。
وسوف تسترد تكلفة الخدمات الاستشارية التقنية المقدمة إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بواسطة رئاسة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبرامج القطرية للبرنامج. 向开发计划署提供技术咨询服务的费用将由开发计划署总部和开发计划署国家方案报销。
26- يرد أدناه وصف لمختلف الخدمات الاستشارية التقنية المقدمة إلى الأنشطة التي تشجع التعاون الاقليمي والتي يُشترك في رعايتها تحت إشراف البرنامج. 下文介绍为在空间应用方案的共同赞助下开展的促进区域合作的活动所提供的各种技术咨询服务。