وسيجري تزويد كافة ضباط الخط الأول بأحدث المعلومات عما استجد في الإجراءات والمبادئ التوجيهية المتعلقة بمعالجة العنف المنـزلي. 处理这类案件的程序和指引如有任何新发展,警方会告知各前线警务人员。
وأضاف الوفد أنه قد سره أن علم بأن الصندوق لا يرغب في أن يصبح من وكالات الخط الأول في مجال المساعدة الإنسانية. 该代表团又说,很高兴听说基金不希望成为一个一线人道主义援助机构。
وقد تم في هذه العملية الوقوف على قدرة رد البلد على حالة طوارئ من هذا القبيل وقدرة موظفي الخط الأول للجمارك المكسيكية. 凭借这次演习可证明本国透过海关第一线工作人员应对这种事故的能力。
وفي معظم الكوارث، توفر الموارد على مستوى المحافظات والمناطق والمستوى المحلي الخط الأول للاستجابة في حالات الطوارئ والدعم الإداري. 在多数灾害中,省级、区级和地方级资源通常提供第一线的应急措施和管理支持。
وكانت هياكل الخط الأول تضم أيضا 105 مستشفيات أقضية في عام 1998 (مقابل 99 في عام 1991). 693.第一条线还包括街道医院,1998年共有105所(1991年为99所)。
1-2 تقديم دورات خاصة لمقدّمي الرعاية في الخط الأول في موضوعات رعاية المرأة التي تعاني من الاستبعاد الاجتماعي أو تواجه خطر هذا الاستبعاد. 2 为一线照顾者提供有关照顾遭受或面临社会排斥风险的妇女的具体课程。
ومع استمرار التحضر والعولمة، سوف تصبح المدن بمثابة الجهات الفاعلة عند الخط الأول من انبعاثات الكربون ومجالات تغير المناخ. 由于城市化和全球化在继续飞速进行,城市将成为主要的碳排放者和气候变化的舞台。
1-8 تعزيز قدرة الخط الأول والخط الثاني من مفتشي الشرطة الوطنية على تنفيذ معايير الأداء من خلال التدريب في مجال التدابير التأديبية. 8. 通过关于纪律措施的培训加强国家警察一线和二线警督的执行业绩标准的能力。
52- كما يشارك البرنامج الوطني في تمويل التدريب المتعدد التخصصات لموظفي " الخط الأول " . 该国家方案也为 " 一线 " 员工的跨学科培训提供共同资助。