وإضافة إلى الممارسات غير القانونية الأخرى، قتلت أيضا السلطة القائمة بالاحتلال عدة أشخاص في الضفة الغربية. 并且,占领国除其他非法行径之外,还在西岸杀死数人。
وطالبوا بإنهاء العقوبة الجماعية التي تمارسها السلطة القائمة بالاحتلال وعزل السكان المدنيين الفلسطينيين هناك. 他们呼吁占领国停止对当地巴勒斯坦平民的集体惩罚和隔离。
ويقوم العمود الفقري لهذه السياسة التي تتبعها السلطة القائمة بالاحتلال على إنشاء المستوطنات وتوسيعها بشكل غير قانوني. 占领国采取这项政策的关键是是非法建立和扩大定居点。
ومما يؤسف له أن السلطة القائمة بالاحتلال ما زالت تصيب وتقتل الأطفال الفلسطينيين الأبرياء أيضا. 令人遗憾的是,占领军还在继续打死打伤无辜的巴勒斯坦儿童。
وفي الشهر الماضي فحسب، دمرت السلطة القائمة بالاحتلال طريقا كان قد تم بناؤه مؤخرا بمساعدة دولية. 就在上月,占领国挖掉了一条最近在国际援助下建造的道路。
إذ يجد الفلسطينيون أنفسهم الآن خاضعين لإغلاق مستمر تفرضه السلطة القائمة بالاحتلال كما أنهم محاصرون مالياً. 现在,巴勒斯坦人不断遭到占领国的围困,并在财务上被封锁。
ويأتي هذا الإعلان الإسرائيلي الأخير كدليل آخر على سوء نية السلطة القائمة بالاحتلال في هذا الصدد. 以色列最近的这一宣布进一步证实了占领国在这一方面的恶意。
إن جميع الإجراءات التي تتخذها بوصفها السلطة القائمة بالاحتلال تهدف إلى تغيير الوضع القانوني والديمغرافي على أرض الواقع. 其作为占领国的全部行动旨在改变当地的法律和人口状况。
وبالإضافة إلى ذلك، تواصل السلطة القائمة بالاحتلال ممارسة استخدام المدنيين، بمن فيهم الأطفال، دروعا أثناء الغارات. 而且,占领国还在继续利用平民,包括儿童,作为袭击中的掩护。
وقد نتجت جميع حالات القتل والإصابة عن الضربات الجوية العسكرية التي شنتها السلطة القائمة بالاحتلال على المناطق المدنية في غزة. 所有伤亡都是占领国对加沙平民区进行军事空袭造成的。