وإيطاليا تدعم هذه الاستراتيجية دعما تاما لأنها جزء من تشجيع السيطرة الوطنية للبلدان النامية. 意大利全心全意支持这样一项战略,因为这是促进发展中国家的国家自主权的一部分。
وفي الوقت نفسه، هناك حاجة إلى وعي بوجود توترات ضمنية قائمة بين السيطرة الوطنية والدعم الدولي. 与此同时,有必要了解国家自主和国际支持两者之间是否存在着潜在的紧张关系。
وبينمـا تـُـعـَـد السيطرة الوطنية أمـرا رئيسيـا، يستلـزم الطابع المتسـع الأبعـاد لإصـلاح القطاع الأمنـي نهجـا شامـلا ومنسقـا. 虽然国家掌管权是关键,但安全部门改革所涉范围广泛,需要通力协调,综合处理。
وأضاف قائلا إن الإطار يشير أيضاً إلى السيطرة الوطنية وإلى استغلال موارد سيراليون الطبيعية استغلالاً فعالاً شفافاً مستداماً. 《框架》也提到了国家主导和有效、透明以及可持续开采塞拉利昂的自然资源。
وسيواصل عمل اللجنة الاعتماد على المبادئ الأساسية المتمثلة في السيطرة الوطنية على زمام الأمور، والمساءلة المتبادلة، والشراكة المستدامة. 委员会的参与,将继续基于国家所有权、相互问责和持续的伙伴关系等核心原则。
ترتّب على الصراع في ليبيا فقدان السيطرة الوطنية على العتاد العسكري، وإعادة توزيع كاملة لملكية الأسلحة في البلد. 利比亚冲突使国家丧失对军用物资的控制,造成武器拥有权在该国全面重新分配。
كما أننا نؤيد تسليط التقرير الضوء على مبدأ السيطرة الوطنية فيما يتعلق بتحديد الأولويات والاستراتيجيات في البرامج القطرية. 我们支持该报告强调在确定国家方案的重点和战略方面应该由本国当家作主的原则。
ومن المرجح ألا يتحقق السلام الدائم بدون السيطرة الوطنية التي تعطي تصورا عن نوع البلد الذي تُمهد العملية الانتقالية لبنائه. 没有国家自主权提出有关过渡进程将构建何种国家的设想,将无法实现持久和平。
كما تلقى ثلاثة بلدان أخرى المساعدة ولا سيما في ما تبذله من جهود من أجل تعزيز السيطرة الوطنية على زمام قيادة العملية. 另外有3个发展中国家也在增强国家对该过程的掌控工作中得到具体的帮助。
بيساو لتقديم أولوياتها أمر إيجابي أيضا من حيث السيطرة الوطنية على عملية بناء السلام. 从建设和平进程国家所有权的方面来看,几内亚比绍提出其自己的优先事项的意愿也是积极的。