وتتاح النسختان الإنكليزية والإسبانية لهاتين الوثيقتين لجميع النقاط التجارية عن طريق الشبكة العالمية للنقاط التجارية ويجري حاليا إعداد نسختهما الفرنسية. 这些文件的英文本和西班牙文本通过全球贸易点网向所有贸易点提供,而法文本正在编写。
ينبغي أن تسهﱢل الشبكة العالمية للنقاط التجارية تبادل الخبرات بين النقاط التجارية )كما في تسعير خدماتها مثﻻً(. 解决日常费用的建议:全球贸易点网络应该便利各贸易点交换经验(例如给服务订价方面的经验)。
ينبغي أن تسهِّل الشبكة العالمية للنقاط التجارية تبادل الخبرات بين النقاط التجارية (كما في تسعير خدماتها مثلاً). 解决日常费用的建议:全球贸易点网络应该便利各贸易点交换经验(例如在服务定价方面的经验)。
40- نفذت الأنشطة المتعلقة بتجديد الشبكة العالمية للنقاط التجارية في حدود الموارد المتاحة من كل من الميزانية العادية ومصادر خارجة عن الميزانية. 结 论 40. 全球贸易点网更新活动是在经常预算的现有资金和预算外资金范围内展开的。
انظر أيضاً الإشارات إلى قاعدة البيانات المقترحة للمعارف التي ستدرج في الشبكة العالمية للنقاط التجارية (التوصية الواردة في الفقرة 25 من التقييم المتعمق). 又见关于建议纳入GTPNet的知识数据库的内容(深入评价报告第25段的建议)。
ينبغي أن تسهِّل الشبكة العالمية للنقاط التجارية تبادل الخبرات بين النقاط التجارية (كما في تسعير خدماتها مثلاً). 解决日常费用的建议 -- -- 全球贸易点网络应该便利各贸易点交换经验(例如给服务订价方面的经验)。
وتتاح النسخة الإنكليزية لجميع هذه النظم الأساسية الآن على الشبكة العالمية للنقاط التجارية ويجري إعداد ترجمة لها بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية. 所有贸易点章程范本的英文本现在已经在全球贸易点网上提供,并正在将其译为其他联合国正式语言。
21- وتمثلت الخطوة الثانية في تحويل ما تبقى من الأنشطة المرتكزة على الشبكة التابعة لبرنامج النقاط التجارية التي تقدمها إلى الاتحاد الشبكة العالمية للنقاط التجارية من خلال موقعها على الشبكة. 下一步是转交通过全球贸易点网网站向联合会提供的贸易点方案的其他以网络活动。
29- وكان من المقرر تنفيذ التوجه الأول من خلال بناء القدرات، بينما كان من المزمع تحقيق التوجه الثاني من خلال تجديد موقع الشبكة العالمية للنقاط التجارية على شبكة الويب. 前一个目标将通过能力建设得到落实,而后一个目标,准备通过革新全球贸易点网站来实现。
(ب) تجديد الشبكة العالمية للنقاط التجارية لزيادة مساعدة النقاط التجارية على النطاق العالمي على توفير خدمات القيمة المضافة لعملائها وتيسير المبادلات بين النقاط التجارية. 更新全球贸易点网,以进一步协助全球各贸易点间其客户提供具有附加价值的服务,并促进贸易点间的交流。