ولقد ساهمنا هذا العام، من خلال الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية، في مشروع بقيادة اليابان لتفكيك غواصة نووية مسحوبة من الخدمة في الشرق الأقصى بالاتحاد الروسي. 今年,新西兰通过八国集团的全球伙伴关系,对日本牵头拆卸俄罗斯在远东的一艘核潜艇的项目捐助了经费。
وبناء على إتمام تفكيك ست غواصات نووية روسية منتهية الخدمة في الشرق الأقصى لروسيا بحلول نهاية عام 2009، تدرس اليابان حالياً بعض المجالات الإضافية للتعاون الثنائي. 鉴于俄罗斯远东六艘退役核潜艇的拆卸工作已于2009年底完成,日本正在考虑寻求新的双边合作领域。
وكان يمكن زيادة سرعة بناء مختلف المفاعلات، خاصة في الشرق الأقصى وجنوب آسيا لو لم تُفرض على الدول قيود لا مبرر لها. 如果有关国家不受到不应有的限制的话,建设各种反应堆,尤其是在东亚和南亚建设各种反应堆的步伐可以进一步加快。
وقد برهن ذلك النهج على فعاليته في عدد من برامج اليونيدو للتعاون التقني في الشرق الأقصى وفي منطقة البحر الأبيض المتوسط، وينبغي أن يستمر التشجيع عليه. 这一办法已证明在工发组织在远东和地中海地区开展的一些技术合作方案中卓有成效,因此应加以进一步鼓励。
إن تحقيق الأمن المتساوي وغير القابل للتجزئة مع الشرق الأقصى الروسي وشرقي سيبيريا مسألة ملحة بالنسبة لمنطقة آسيا والمحيط الهادي بوصف ذلك جزءا لا يتجزأ. 俄罗斯远东和东西伯利亚是亚洲-太平洋区域的组成部分,实现平等和不可分的安全是该区域所面临的一个紧迫问题。
ويعتقد أن توزيع مبيعات الشركة سيظل على حاله، حوالي 30 في المائة إلى الشرق الأقصى والصين واليابان وسنغافورة، و 40 في المائة إلى أوروبا، و 25 في المائة إلى أمريكا الشمالية. 该公司的销售分配可能不变,约30%销往远东、中国、日本、和新加坡,40%销往欧洲,25%销往北美。
وتقع تايلند منذ أمد بعيد عند مفترق طرق الحضارات والثقافات والأديان وتنقلات الناس بحكم انفتاحها وموقعها الاستراتيجي بين الشرق الأقصى وجنوب آسيا والشرق الأوسط والغرب. 由于泰国开放,它地处远东、南亚、中东和西方之间的战略要地,长久以来是不同文明、文化、宗教和人员流动的交叉路口。
وفي هذا السياق، أُفيد بأن العديد من المشاركين من الشرق الأقصى وسيبيريا وجبال الأورال وشمال القوقاز، سيشاركون بعد الآن، في أسواق المشتريات الإقليمية الخاصة بموسكو وسانت بطرسبرغ(). 在这方面,有报告称,许多来自远东、西伯利亚、乌拉尔山和北高加索的商人得以进入莫斯科和圣彼得堡的地区采购市场。