简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الشركاء في السكان والتنمية

"الشركاء في السكان والتنمية" بالانجليزي
أمثلة
  • 98- وأنشئت مبادرة الشركاء في السكان والتنمية على إثر المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في عام 1994 بمساعدة الصندوق بهدف محدد هو تحقيق مرامي المؤتمر من أجل تعاون بلدان الجنوب.
    " 人口与发展伙伴 " 是在1994年的国际人口与发展会议后设立,并得到人口基金的协助,其具体目标是实现国际人口与发展会议的南南合作目标。
  • ويقيم الصندوق الشراكات مع منظمات بلدان الجنوب، مثل منظمة الشركاء في السكان والتنمية التي تتمثل ولايتها الرئيسية في تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    另外,人口基金和 " 人口与发展伙伴 " 等南南组织建立了伙伴关系, " 人口与发展伙伴 " 的核心任务就是促进南南合作。
  • أعرب مدير شعبة الشؤون التقنية والسياسية عن شكره للوفود لما أدلوا به من بيانات تأييد وأشار إلى أن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان كان نشطا إلى حد بعيد في منظمة الشركاء في السكان والتنمية وهي منظمة حكومية دولية لها مجلسها التنفيذي ولجنتها التنفيذية الخاصين بها.
    .技术和政策司司长在答复时表示感谢各代表团的支持言论,并指出,人口基金非常积极参与人口与发展伙伴,那是一个政府间组织,有它自己的执行局和执行委员会。
  • وبعد أن أكد مدير الشعبة على العﻻقة الوثيقة بين الصندوق ومنظمة الشركاء في السكان والتنمية، ﻻحظ أن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان قد قدم إلى جانب الدعم المالي، دعما تقنيا وبرنامجيا لمنظمة الشركاء في السكان والتنمية سواء من خﻻل مقره أو مكاتبه الميدانية، بما في ذلك أفرقة دعمه في كل بلد.
    他强调基金同人口与发展伙伴的密切关系,并指出,除了财务支助之外,人口基金还从其两个办事处及其外地办事处,包括通过人口基金国别支助组,提供技术和方案支助。
  • وتساءل عدد من الوفود عن الروابط بين صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة الشركاء في السكان والتنمية، ﻻ سيما فيما يتعلق بأثر وتأثير منظمة الشركاء في السكان والتنمية على استراتيجيات وبرامج الصندوق، وطلبوا إلى صندوق اﻷمم المتحدة للسكان أن يقدم أمثلة في المستقبل عن تقاسم المعرفة والمهارات وتدعيم القدرة على مستوى البلد.
    .一些代表团查询关于人口基金和人口与发展伙伴之间的联系,特别是人口与发展伙伴对于基金的战略和方案的影响,并且请求人口基金将来提供一些关于在国家一级分享知识和技术以及加强能力的例子。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4