简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الشهر التالي

"الشهر التالي" بالانجليزي
أمثلة
  • (أ) ' 1` الاحتفاظ بالنسبة المئوية للتقارير الشهرية عن حالة الاشتراكات بحلول نهاية الشهر التالي
    (a) ㈠ 保持在每月底前提交关于上个月缴款情况月度报告的百分比
  • (أ) ' 1` الحفاظ على النسبة المئوية للتقارير الشهرية بشأن حالة الاشتراكات المقدمة بنهاية الشهر التالي
    (a) ㈠ 下个月底前提交缴款情况月度报告的百分比保持现有水平
  • يصبح الانسحاب ساري المفعول في اليوم الأول من الشهر التالي لانقضاء سنة واحدة على استلام الوديع للإشعار.
    退出于保存人收到通知之日起满一年后的下一个月第一日起生效。
  • (أ) ' 1` الاحتفاظ بالنسبة المئوية للتقارير الشهرية عن حالة الاشتراكات المقدمة بحلول نهاية الشهر التالي
    (a) ㈠ 保持在下个月底前提交的关于缴款情况的月度报告的百分比
  • (د) ' 1` الحفاظ على النسبة المئوية للتقارير الشهرية عن حالة الاشتراكات الصادرة في نهاية الشهر التالي
    (d) ㈠ 下个月底前提交缴款情况月度报告的百分比保持现有水平
  • 2- يصبح الانسحاب ساري المفعول في اليوم الأول من الشهر التالي لانقضاء سنة واحدة على استلام الوديع للاشعار.
    退出于保存人收到通知之日起满一年后的下一个月第一日起生效。
  • ' 2` تسجيل جميع المعاهدات والإجراءات الواردة في شهر ما بحلول نهاية الأسبوع الأول من الشهر التالي
    ㈡ 每个月收到的所有条约和行动都在下个月的第一个星期内加以登记
  • ويمكن دفع معاشات الباقين على قيد الحياة اعتباراً من اليوم الأول من الشهر التالي لوفاة الشخص المؤمن عليه.
    死亡人家属养恤金应当从受保险人死亡之后的月份里第一天开始支付。
  • (أ) البقاء على قيد الحياة أثناء الولادة وفترة الشهر التالي للولادة والعيش خالين من الأمراض التي يمكن منعها ومن الإعاقة؛
    (a) 分娩和新生儿期中的存活,以及没有可预防的疾病和残疾;
  • )٢( يبدأ نفاذ اﻻنسحاب في اليوم اﻷول من الشهر التالي ﻻنقضاء سنة واحدة على تسلم الوديع لﻹخطار .
    (2) 退出于保存人收到通知之日起满一年后的下一个月第一日起生效。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5