(أ) تعزيز تكامل التمويل بين الصندوق الخاص لتغير المناخ وغيره من الصناديق التي عُهد إلى الكيان التشغيلي بتشغيلها؛ 促进气候变化特别基金与经营实体受委托负责的其他基金之间在供资方面相互补充;
توجيهات أولية لكيان يعهد إليه بتشغيل الآلية المالية للاتفاقية، من أجل تشغيل الصندوق الخاص لتغير المناخ 就气候变化特别基金的经营问题向受委托经营 《公约》资金机制的实体提出的初步指导意见
6- يدعو الكيان الذي يعهد إليه بتشغيل الصندوق الخاص لتغير المناخ إلى وضع الترتيبات اللازمة لتعبئة الموارد بغية تشغيل الصندوق دونما تأخير؛ 并请受委托负责资金经营的实体作出必要安排调动资源立即将资金投入使用;
(أ) أن يكون الصندوق الخاص لتغير المناخ بمثابة حفّاز لزيادة الموارد الإضافية من مصادر ثنائية ومن مصادر أخرى متعددة الأطراف؛ 气候变化特别基金应发挥催化剂的作用,帮助从双边和其他多边来源筹集额外资源;
89- وجرى في إطار الصندوق الخاص لتغير المناخ وضع برنامج خاص لنقل التكنولوجيات يعتمد على نهج تكنولوجي أو قطاعي(). 在特别气候变化基金之下建立了技术转让的具体方案,按特定技术或特定部门开展工作。
وأنشئ صندوقان من هذه الصناديق لدعم تنفيذ الاتفاقية، وهما الصندوق الخاص لتغير المناخ والصندوق الخاص لأقل البلدان نموا. 其中两个基金,即特殊气候变化基金和最不发达国家基金是为了支持执行《公约》而设立的。
وإذ يعيد التأكيد على أنه ينبغي أن يكون الصندوق الخاص لتغير المناخ بمثابة محفِّز لزيادة الموارد الإضافية من مصادر ثنائية ومن مصادر أخرى متعددة الأطراف، 重申气候变化特别基金应起到从双边和其他多边渠道筹集更多资金的催化作用,
وجمع المرفق أيضا مساهمات طوعية بلغ حجمها 147 مليون دولار في الصندوق الخاص لتغير المناخ حصّل منها 110 مليون دولار(). 全球环境基金为特别气候变化基金募集了1.47亿美元的自愿捐款,其中1.1亿美元已经收到。
والموجب للتكاليف الإضافية في هذا البرنامج هو الدور التحفيزي والمكمل للتمويل الذي يقدمه الصندوق الخاص لتغير المناخ فيما يتصل بالتمويل الإنمائي الحالي. 因此,该方案额外增加成本,可理由就在于气候变化特别基金的资金与现有发展资金相比的催化和补充作用。
وإذ يعيد التأكيد كذلك على أن تقديم الدعم لتنفيذ الأنشطة المؤهلة في إطار الصندوق الخاص لتغير المناخ يجب أن يتفق مع التوجيهات التي قدمها مؤتمر الأطراف، 进一步重申为落实气候变化特别基金下符合资格的活动提供支持,应符合缔约方会议提出的指导意见,