وينبغي الكشف عن الآليات القائمة التي تؤدي دور " الضوابط والموازين " بالنسبة للأشخاص الذين يشغلون المناصب العليا في الشركة. 还应披露企业内为对主要个人 " 制衡 " 而设的机制。
وينبغي الكشف أيضاً عن الآليات القائمة التي تؤدي دور " الضوابط والموازين " بالنسبة للأفراد الذين يشغلون المناصب العليا في الشركة. 还应披露企业内为 " 制衡 " 关键人物而设立的机制。
وينبغي لهذه الإدارة أن تكون أكثر استجابة لاحتياجات المواطنين العاديين، وأن تخدمهم، وتمتثل لسيادة القانون ومبدأ النزاهة، وتمتلك الضوابط والموازين الملائمة. 这种施政更能响应普通公民的需要,为他们服务,遵循法治和公正原则,并确保恰当的制衡。
غير أن هذه الضوابط والموازين ينبغي تمويلها تمويلا ملائما وإلا فإنها ستضبط الإفراط في الإنفاق من جهة، وستترتب عليها تكاليف من جهة أخرى. 但这类制衡需要得到适当的资助,否则的话,在控制超支的同时会在其他地方产生费用。
وأخيرا، فإن وجود الضوابط والموازين يمنع التهور باعتماد تغيير مؤسسي قد تتصور زمرة من الناس عن خطأ أنه تغيير في محله. 最后,具有核查措施与平衡措施的进程可以防止草率采取少数人错误地以为是适当的体制改革。
ويتطلب التوافق في الآراء إتاحة حيز مؤسسي وآليات لتعزيز الحوار ووضع الضوابط والموازين الضرورية لكفالة مشاركة المواطنين في التنمية العادلة. 达成共识要求具有促使开展对话的机构空间和机制以及对确保公民参与公平发展至关重要的制衡。