简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

العصر الجديد

"العصر الجديد" بالانجليزي
أمثلة
  • وفي الشهور الأخيرة، أنشئت مدارس لتكنولوجيا الحاسوب كي تقوم بتدريب ملايين من الشباب على العناصر الأساسية للحاسوب والإلكترونيات نظرا لأنهما الأساس الضروري للتعامل مع تطبيقات المعلوماتية المتزايدة في جميع قطاعات المجتمع، كما هو مطلوب في العصر الجديد من المعلوماتية والاتصالات.
    近月来,古巴还建立了计算机技术学校,培训数百万青年掌握计算机和电子学基本知识,作为应付社会各领域中越来越多地应用信息学的必要基础,这是信息学和通讯新时代的要求。
  • وعلى النحو المبين سابقاً، تعود المحدودية، في جزء منها، إلى افتقار نهج العصر الجديد إلى منظور إنساني، وفي جزء آخر، إلى الافتقار، ربما، إلى نزعة قوية " للشراء من الخارج " ، وإلى عدم كفاية المعارف والخبرة اللازمتين.
    如前面提到的那样,活动有限的部分原因是对新时期采取的办法没有从人的角度出发,部分原因可能是缺乏主流 " 买入 " ,必要的主题知识和经验不足。
  • وهذه هي الطريقة التي يمكن بل ينبغي للمجلس أن يبدي بها روح الزعامة فيمنع فقدان أهميته وشرعيته، وهو ما أصبح في السنوات الأخيرة اتجاها متعاظما يحدونا الأمل أن يتسنى عكسه في هذا العصر الجديد من العلاقات الدولية من خلال اعتماد ذلك القرار.
    安理会能够而且应当以这样的方式显示其领导作用,并阻止近年来出现的其相关性与合法性不断丧失的趋势。 我们希望,借助该决议的通过,这一趋势将在这一新的国际关系时代得以扭转。
  • وقد أوجد هذا العصر الجديد تحديات وفرصا للمجتمعات في جميع أنحاء العالم، كما ساعد أيضا في إبراز الصلة الواضحة بين الهجرة والتنمية، فضلا عن الفرص التي يوفرها للتنمية المشتركة، أي، التحسين المتضافر للظروف الاقتصادية والاجتماعية في بلدان المنشأ والمقصد على حد سواء.
    2. 这一新的时代为世界各国社会带来了新的挑战和机遇。 它也展示了移徙与发展之间的明显联系,而且也表明移徙提供了共同发展的机会,因为可以协调一致的方式改善原籍地区和目的地区的经济和社会状况。
  • وذكر أن هذا ما أكده من جديد مساعد رئيس الوزراء ووزير خارجية مالطة في الدورة الحالية للجمعية العامة، عندما شدد على أن العصر الجديد من التعاون الذي يرتسم، حيث يتخذ مفهوم الوصاية معنى أوسع نطاقا، هو الفرصة المنشودة المتاحة أمام المجتمع الدولي كيما يتضافر في التصدي لمختلف المشاكل الناشئة بصورة خاصة عن عدد كبير من المعاهدات واﻻتفاقيات.
    这也是马耳他副总理兼外交部长在大会本届会议上重申的观点,他强调在托管的概念具有更广泛含义的目前正在出现的合作新时代,是国际社会协调一致地处理许多条约和公约特别涉及的各种问题的理想时机。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4