زيادة الوعي بالتعاون الإقليمي في إطار الاحتفال بيوم العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية 在纪念国际减少自然灾害日时提高对区域合作的认识
وتعمل أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية في إطار إدارة الشؤون الإنسانية. 国际减少自然灾害十年秘书处在人道主义事务部的框架内工作。
العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية #^TLM,1,8.#^LAU 国际减少自然灾害十年#^LAu#^LG5#.
وهذا يبين جيدا الفكرة المتنامية لثقافة المنع التي كان يطلب من العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية أن يشجعها. 1这清楚反映规定减灾十年所要促进的日益增加的预防文化概念。
وأردفت قائلة إنه ليس من الواضح كون جزء فقط من أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية قد تقرر نقله إلى قصر ويلسون. 此外,不清楚是否只是将减灾十年秘书处的部分迁往威尔逊宫。
ويتعين على المجتمع الدولي أن يتأكد من أن برامج العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية لن تتعثر بسبب اﻻفتقار إلى الموارد. 国际社会应当确保国际减少自然灾害十年的计划不因资金匮乏而受阻。
3- تقييم الجفاف والتصحر والتنبؤ بهما، وتدابير التأهب، بالتعاون مع أعمال متابعة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية 结合国际减少自然灾害十年的后续工作,评估和 预测干旱和荒漠化以及防备措施
خﻻل العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية تم تحقيق تقدم كبير في مجال التعليم والتدريب المنطبق على الحد من الكوارث الطبيعية. 在减灾十年期间,在关于减轻自然灾害的教育和培训方面已取得了很大进展。
توصيات بشأن الترتيبات المؤسسية ﻷنشطة الحد من الكوارث الطبيعية التي تضطلع بها منظومــة اﻷمم المتحدة بعد اختتام العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية 国际减少自然灾害十年结束后联合国系统 减少灾害活动的机构安排的建议
وشكلت البحوث المتعلقة بالأثر الاقتصادي للكوارث الطبيعية أحد أنشطة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية المضطلع بها خلال السنتين الأخيرتين من العقد. 对自然灾害所造成的经济影响的研究是减灾十年最后两年期间的活动之一。