简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

العلاج المركب

"العلاج المركب" بالانجليزي
أمثلة
  • وعندما تعامل جميع حالات الحمى على أنها حمى الملاريا، فلن يتسبب ذلك في الاستعمال المفرط وأنواع العلاج المركب المكون أساسا من مادة أرتيميسينين فحسب، بل إن الرعاية المناسبة لن تقدم أيضاً للمصابين بحمى ناتجة عن أمراض أخرى.
    把所有发烧病例都当成疟疾来治疗,不仅会造成过度使用青蒿素综合疗法,而且还会使因其他疾病引起发烧的病人得不到适当照顾。
  • واشترت شعبة الإمدادات باليونيسيف ما قيمته 6.7 مليون دولار من العلاج المركب المكون أساسا من مادة أرتيميسينين، في مقابل ما قيمته مليون دولار عام 2003، حيث وفر ذلك علاجا لقرابة 11.6 مليون شخص.
    2004年,儿童基金会供应司采购了价值670万美元的青蒿素综合疗法,2003年是100万美元 -- -- 大约有1 160万名患者接受治疗。
  • ورغم أن الدعم المالي للعلاج المضاد للملاريا آخذ في التزايد، فإنه لا يساير حتى الآن تكاليف الاستعاضة بالعقاقير الأكثر حداثة (بما في ذلك العلاج المركب المكون أساسا من مادة أرتيميسينين) عن تلك التي لم تعد فعالة بسبب مقاومة الطفيليات لها.
    虽然抗疟治疗财政支助有所增加,但还是跟不上用新药(包括蒿综合治疗药品)取代那些因寄生虫抗药性而不再有效的药品所涉费用的增长。
  • وتشكل هذه الأرقام زيادة كبيرة منذ عام 2005، عندما لم يكن هناك وقتئذ إلا خمسة بلدان تقدم جرعات كافية من أنواع العلاج المركب المكون أساسا من الأرتيميسينين لتغطية أكثر من 50 في المائة من مرضى الملاريا الذين عولجوا في القطاع العام.
    这些数字比2005年有了显着增长,当时只有5个国家分发了足够的青蒿素综合疗法药剂,用以治疗公共部门接收的疟疾病例中50%以上的病例。
  • وعلى أساس البيانات التي تقدمها البلدان التي تتوطن فيها الملاريا عن توزيع العلاج المركب المكون أساسا من مادة الأرتيميسينين والعدد المقدر من حالات الإصابة بالبلازمود المنجلي في المرافق العامة، تقدم منظمة الصحة العالمية تقديرات بشأن نسبة الحالات التي تتلقى هذا العلاج في المرافق الصحية العامة.
    根据疟疾流行地区关于青蒿素类复方疗法分配和公共设施恶性疟原虫病例估计数的资料,世卫组织对公共卫生设施中接受这种治疗的病例比率做了估计。
  • ومن بين البلدان الثمانية والستين التي اعتمدت سياسات العلاج المركب من الأرتيميسينين في حالات الملاريا يقوم 42 بلدا باستعمال هذه الأدوية الحيوية بوصفها أدوية الخط الأول في العلاج، وهو ما جعل هذا التطور أسرع تغير يشاهد على الإطلاق في السياسات العلاجية في سياق مكافحة الملاريا.
    约68个国家已采用以青蒿素类复方疗法治疗疟疾的政策,其中42个国家将这些基本药品用于第一线治疗,这是防治疟疾工作中发展最迅速的治疗政策转变。
  • ومنذ عام 2011، أوصت منظمة الصحة العالمية بأن يعالج جميع المرضى الذين يعانون من الملاريا الوخيمة بالأرتيسونات القابلة للحقن (في العضل أو الوريد)، تليه جرعة كاملة من العلاج المركب المكون أساسا من مادة الأرتيميسينين بمجرد أن يتمكن المريض من تعاطي الأدوية عن طريق الفم.
    世卫组织自2011年起,建议为所有严重疟疾患者注射青蒿琥酯(肌肉注射或静脉注射);此后,在病人可口服药物后立即以全套青蒿素类复方疗法进行治疗。
  • زاد شراء الأدوية المضادة للملاريا عن طريق خدمات الصحة العامة زيادة حادة بين عامي 2001 و 2006، لكن الحصول على العلاج، وخاصة العلاج المركب أساسا من مادة أرتيميسينين، لم يكن كافيا في جميع البلدان المشمولة بالدراسات الاستقصائية في عام 2006.
    2001至2006年期间,从公共保健服务部门获得防治疟疾药物的数量剧增,但2006年在所有接受调查的国家,能获得治疗特别是青蒿素类复方疗法治疗的还较少。
  • وبالرغم من الإنجازات المذكورة أعلاه، ما زالت زامبيا تواجه عددا من التحديات، منها سوء استخدام ورصد العلاج المركب من مادة أرتيميسينين بدلا من مادة كلوروكين كعلاج أولي، والتنسيق غير الكافي بين نظم إيصال الناموسيات المعالجة بالمبيدات الحشرية لتعزيز فعالية برامج المكافحة.
    尽管取得了上述成绩,赞比亚仍然面临重重挑战,特别包括:在一线治疗中以青蒿素类复方疗法取代氯喹的部署和监测不力;驱虫蚊帐的分发系统协调不够,难以有效增强控制方案。
  • ووضعت منظمة الصحة العالمية بروتوكول بحثٍ لتقييم سلامة وفعالية العلاج المركب البالغ النشاط المضاد لفيروسات النسخ العكسي في منع انتقال فيروس نقص المناعة البشري في أواخر الحمل، وخلال الولادة والرضاعة، فضلاً عن تقييم أثر هذه العملية الشامل على صحة الأم.
    卫生组织还编写了一份研究工作议定书,评审用多种高效率抗逆转录病毒治疗来防止母婴艾滋病毒传播在怀孕后期生产和喂奶期间是否安全、是否有效。 同时还评审这些治疗对母亲健康的全面影响。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5