وانتقل إلى العنصر الرابع للمخطط، وهو حجم صندوق الطوارئ معبرا عنه بنسبة مئوية من المستوى الإجمالي للموارد، فأفاد بأنه قد أوصي، وفقا للممارسة المتبعة، بأن يكون هذا المستوى بنسبة 0.75 في المائة، أو 40.9 مليون دولار لفترة السنتين 2012-2013. 关于大纲的第四个要素,即以资源总额百分比表示的应急基金数额,建议按照惯例,将2012-2013两年期的数额再次定为0.75%,即4 090万美元。
أمّا العنصر الرابع والأخير فهو إجراء دراسة شاملة داخل الأمم المتحدة تستهدف إعداد تقرير جديد عن كيفية معالجة مسألة القذائف وماهية التدابير التي يمكن تصورها في إطارها الوطني والإقليمي والعالمي الواسع. 第四,即最后一个要素是在联合国系统内开展一项全面的研究,旨在编写一份更新的报告,说明如何对待导弹问题,以及在其广泛的国际、区域和全球方面可以设想采取一些什么措施。
وينبغي أن يوضع في الاعتبار أن العنصر الرابع قد أهمل لعدم فحصه لمؤهلات السيد تروتشلر قبل تعيينه وسمح باستمرار الحالة لفترة 27 شهرا دون بذل أي جهد للتأكد من المؤهلات المدعى بها (انظر التوصية رقم 6). 应铭记,第四支柱部门也疏忽其职责:在聘用特鲁特西勒先生之前没有审查他的资历,并让这种情况继续了27个月而没有作出任何努力来证实他声称的资历(见建议6)。
وانتقل إلى العنصر الرابع للمخطط، وهو حجم صندوق الطوارئ معبرا عنه بنسبة مئوية من المستوى الإجمالي للموارد، فأفاد بأنه قد أوصي، وفقا للممارسة المتبعة، بأن يكون هذا المستوى بنسبة 0.75 في المائة، أو بمبلغ 34.6 مليون دولار، لفترة السنتين 2010-2011. 在大纲第四项内容方面,即以资源总额百分比计算的应急基金方面,建议按照惯例,将2010-2011两年期应急基金额定为0.75%,即0.0346亿美元。
ويترأس نائب للممثل الخاص للأمين العام، تحت السلطة المباشرة للممثل الخاص، العنصر الرابع من عناصر البعثة، الذي يتمتع بولاية اقتصادية شاملة لوضع إطار قانوني ومؤسسي وسياساتي من أجل أعادة بناء الاقتصاد والانتعاش والتنمية في كوسوفو. 一名秘书长副特别代表在特别代表的直接领导下,领导科索沃特派团第四支柱部门的工作。 第四支柱部门的总体经济任务是为科索沃的经济重建、恢复和发展制订一个法律、体制和政策框架。
وتحجج عدد كبير من المديرين أمام فرقة العمل بعذر مفاده أنه لم يكن واضحا لهم ما إذا كانت قواعد الاتحاد الأوروبي أم قواعد الأمم المتحدة هي التي تنطبق على العنصر الرابع ووكالة كوسوفو الاستئمانية، ومن ثم فإنهم لا يتحملون أية مسؤولية. 相当一部分管理人员向工作队提出的借口是,他们不知道在第四支柱部门和科索沃信托机构活动中应该实施哪些机构规则,是欧盟规则还是联合国规则,因此,他们没有任何责任。
ولن يتخذ قرار بشأن سبل الانتصاف القانونية دون التشاور مع العنصر الرابع التابع لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وإدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة في نيويورك وسوف يستند ذلك إلى نتائج التحقيق الجاري في كندا بواسطة المستشار القانوني. 然而,在作出关于法律补救措施的任何决定之前,须同科索沃特派团、第四支柱部门及纽约秘书处维持和平行动部协商,并且这些决定将根据法律顾问在加拿大正在进行的调查结果而定。
40- أبرزت الأطراف، في أثناء تبادلها الآراء بشأن العنصر الرابع من خطة عمل بالي (الفقرة 1(د))، أهمية التكنولوجيا والتمويل اللذين يشكلان الأساس للعمل المعزَّز بشأن التخفيف والتكيف، وأشارت إلى ما يجرى حالياً من نظر في مسائل التكنولوجيا في عملية الاتفاقية. 在就《巴厘岛行动计划》第四个要点(第1(d)段)交换意见时,缔约方着重提到技术和资金作为加强缓解和适应行动的基本手段的重要性,并指出了目前在《公约》进程中对技术问题的考虑。
كشفت التحقيقات التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية والمكتب الأوروبي لمكافحة الغش أنه أثناء عمل السيد تروتشلر كموظف في العنصر الرابع (التعمير) لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو - الاتحاد الأوروبي، قام بتأسيس وإنشاء ما لا يقل عن أربع شركات في جبل طارق وفتح حسابات مصرفية لكل منها. 监督厅和欧洲反舞弊局进行的调查表明,特鲁特西勒先生在被科索沃特派团第四(重建)支柱部门-欧洲联盟聘用期间,设立和注册了至少四家直布罗陀公司和相应的银行账户。