وكثيرة هي البلدان النامية الحائزة على كميات كبيرة من القطع الأجنبي التي أصبحت مصدراً للاستثمار الأجنبي المباشر. 几个拥有大量外汇储备的发展中国家正变为外国直接投资的投资国。
غير أن اتجاهات القطع الأجنبي المواتية مكنت الوكالة من أن تتجنب بأعجوبة إجراء تخفيضات حادة في برامجها. 然而,有利的外汇兑换趋势使得工程处恰好能够避免大幅缩减其方案。
إضافة إلى الإيرادات الحكومية وحصائل القطع الأجنبي - بإشراكها شركات أجنبية. 除了政府财政收入和外汇收入之外,各国允许外国公司进入还着眼于获得其他利益。
وللحظر آثار سلبية للغاية على الميزان التجاري لكوبا وإيراداتها من القطع الأجنبي وكذلك على حجم إنتاج البلد. 封锁对古巴的贸易差额和外汇收入以及本国的产量产生重大不利影响。
عضو مجلس المصرف المركزي 1990-1997، المسؤول عن إدارة الديون الخارجية للبلد وإدارة احتياطي القطع الأجنبي 中央银行理事会理事,1990-1997年 负责匈牙利外债和外汇储备管理
وعليه يخضع الصرافون وتجار القطع الأجنبي في أعمالهم لأحكام قانون تجار القطع الأجنبي لعام 1995. 因此,根据1995年《外汇交易法》对货币兑换机构和外汇交易机构进行管制。
وعليه يخضع الصرافون وتجار القطع الأجنبي في أعمالهم لأحكام قانون تجار القطع الأجنبي لعام 1995. 因此,根据1995年《外汇交易法》对货币兑换机构和外汇交易机构进行管制。
وتحصــل الغالبية العظمـى مـن الأعضــاء في منطقة اللجنة على إيراداتها من القطع الأجنبي بدولار الولايات المتحدة وتربط عملاتها الوطنية به. 西亚经社会的绝大多数成员都赚取美元外汇,并使本国货币与美元挂钩。
وبالإضافة إلى ذلك، سيتعين وقف العمل بمجمع الاستثمار باليورو مما سيزيد بشكل كبير من التعرض لمخاطر القطع الأجنبي فيما يخص المدفوعات باليورو. 此外,如果不得不停止欧元投资联营,欧元付款的外汇风险就会大增。
واقترح أيضاً أن يقوم الأونكتاد ببحث حول ما إذا كان يمكن أن تُستخدم احتياطيات القطع الأجنبي بشكل فعال لتمويل الاستثمار في الهياكل الأساسية. 他们建议贸发会议就外汇储备能否切实用于基础设施投资进行研究。