وأفيد أن القوات المسلحة الفلبينية شاركت في سياق عملياتها العسكرية في هجمات على مساكن أو غيرها من الأماكن التي زُعم أن مقاتلي الجيش الشعبي الجديد يتواجدون فيها. 据报,菲律宾武装部队在其军事行动中袭击被指藏有新人民军战斗人员的住宅或其他地点。
وظل الأطفال في معظم الحوادث المبلغ عنها مرتبطين بكتائب القوات المسلحة الفلبينية لفترات تتراوح بين بضع ساعات أو بضعة أيام، وفي وقت لاحق فروا أو أطلق سراحهم. 在所报告的大多数事件中,儿童在菲律宾武装部队营地待几小时至几天,随后逃跑或被释放。
وتندرج هذه المسؤوليات التي تقع على عاتقهم في خطة القوات المسلحة الفلبينية لتوفير السلم والأمن الداخليين، وهي ثمرة مشاورات مع أصحاب المصلحة المتعددين. 这些责任均被收录于《菲律宾武装部队内部和平与安全计划》中,该计划是多个利益攸关方磋商的结果。
وأصبح نائباً لرئيس أركان القوات المسلحة الفلبينية في عام 1981، ورئيساً للأركان في عام 1986، ووزيراً للدفاع الوطني في الفترة 1988-1991. 1981年担任菲律宾武装部队副总参谋长,1986年升任总参谋长,1988年至1991年任国防部长。
وتجدر الإشارة، مع ذلك، إلى أن فرقة العمل القطرية لاحظت انخفاضاً كبيراً في عدد الحوادث المنسوبة إلى القوات المسلحة الفلبينية من عام 2010 إلى عام 2013. 但应指出,国家任务组发现在2010至2013年期间,菲律宾武装部队造成事件的数量明显减少。
كذلك ظل قيام القوات المسلحة الفلبينية وغيرها من قوات الأمن باحتجاز أطفال يُزعم أنهم مرتبطون بالجماعات المسلحة مصدر قلق خلال الفترة المشمولة بالتقرير. 儿童因被指与武装团体有关联而被菲律宾武装部队和其他安全部队拘留仍是本报告所述期间内令人关切的问题。
5- ودمرت القوات المسلحة الفلبينية في 2012 ما مجموعه 000 74 طلقة غير مستعملة ذات أشكال متنوعة في إطار برنامج تخلّص سنوي. 菲律宾武装部队实施一项年度弹药处理方案,2012年在该方案下共销毁了74,000发各类不能使用的弹药。
وما زالت الأمم المتحدة تشعر بالقلق إزاء استمرار ورود تقارير عن الاعتقال والاحتجاز والكشف العلني عن الأطفال من جانب القوات المسلحة الفلبينية لارتباطهم المزعوم بالجماعات المسلحة. 继续有报告称菲律宾武装部队对据称与武装团体有关联的儿童进行逮捕、拘留和示众,联合国对此仍表关切。
تتكون قوات الأمن التابعة لحكومة الفلبين من وحدات القوات المسلحة الفلبينية والشرطة الوطنية الفلبينية والوحدات الجغرافية المدنية بالقوات المسلحة ومنظمات المتطوعين المدنيين. 菲律宾政府安全部队由菲律宾武装部队各单位、菲律宾国家警察、准军事公民武装部队住区单位和平民志愿人员组织组成。
كما شهد عام 2010 اتجاها متزايدا لاحتلال المدارس من جانب القوات المسلحة الفلبينية والوحدات الجغرافية للمواطنين التابعة للقوات المسلحة، في مخالفة للتشريعات الوطنية التي تحظر هذه الممارسة. 2010年,菲律宾武装部队和地区民兵队占据学校的情况呈上升趋势,他们违反了国家禁止这种做法的立法。