وبمقارنة ميزانية الكتاب الأزرق بميزانية الصندوق العام، يتبين أن ميزانية الصندوق التي تتاح في بداية كل سنة تعكسُ انخفاضا في الاحتياجات استنادا إلى الدخل الذي يُتنبأ بوروده في نهاية العام. 与蓝皮书预算相比,每年年初编制的普通基金预算反映根据年终收入预测减少的所需经费。
وكانت النتيجة أداة ودليلاً لصانعي السياسة على الصعيد العالمي، وأسفرت عن " الكتاب الأزرق المتعلق ببناء قطاعات مالية شاملة من أجل التنمية " . 结果是给全球决策者带来了一个工具和指南,即`建设包容广泛的金融部门蓝皮书 ' 。
وفي كل حالة، يشير الكتاب الأزرق إلى المجالات التي من المرجح أن تحدث فيها خيارات السياسات الاستراتيجية أكبر أثر على تطور الإدماج المالي في المستقبل. 在每一情况下,《蓝皮书》都指明了战略政策选择在哪些领域有可能对金融融入的未来发展产生最大影响。
ويناقش الكتاب الأزرق خيارات عُرضت في مجال السياسات لكي ينظر فيها أصحاب المصالح في مجال التمويل البالغ الصغر على المستوى القطري، وإن كان لا يقدم صراحةً توصيات محددة. 蓝皮书讨论了可供国家一级小额金融利益相关者考虑的各种政策选择,不过并未明确提出任何具体建议。
وهذه الاستمرارية تؤمن الكفاءة الأفضل حيث يستخدم الكتاب الأزرق النواتج التحليلية لاستعراض سياسة الاستثمار فضلاً عن ردود فعل أصحاب المصلحة على الممارسة السابقة. 鉴于蓝皮书充分利用了投资政策审评的分析结果,以及利益攸关方对该做法的反应,这种延续性确保了更高的效率。
33-3 وبمقارنة ميزانية الكتاب الأزرق بميزانية الصندوق العام، يتبين أن ميزانية الصندوق التي تتاح في بداية كل سنة تعكسُ انخفاضا في الاحتياجات استنادا إلى الدخل الذي يُتنبأ بوروده في نهاية العام. 3 与蓝皮书预算相比,每年年初编制的普通基金预算反映了以年末收入预测为基础的需求减少额。
أما بالنسبة إلى الهبات العينية للصندوق العام وميزانية المشاريع، فدخلهما الأصلي يعادل أرقام الميزانية الواردة في الكتاب الأزرق على افتراض تمويل جميع البنود. 至于普通基金实物捐赠和项目预算,在假设全部获得供资的情况下,初始收入与蓝皮书中反映的编入预算的数字等同。
وبلغت الميزانية البرنامجية لعام 2012، حسب ما ورد في الكتاب الأزرق للفترة 2012-2013، ما قدره 013.8 1 مليون دولار (استنادا إلى المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة). 2012-2013年蓝皮书中列出2012年的方案预算为10.138亿美元(按联合国系统会计准则确定)。
معايير الأمم المتحدة للعدالة الجنائية لشرطة حفظ السلام ( " الكتاب الأزرق " ) (فيينا، الأمم المتحدة، 1994). 22 《联合国维持和平警察刑事司法标准》( " 蓝皮书 " )(维也纳,联合国,1994年)。
ويوفر الكتاب الأزرق أداة لا غنى عنها ودليلا لواضعي السياسات في البلدان النامية الذين يسعون لبناء قطاعات مالية شاملة. " 蓝皮书 " 为发展中国家试图建立包容广泛的金融部门决策人提供了宝贵的方法和指导意见。