وتعزز اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية أيضا مشروعا للتعاون في الإدارة الساحلية المتكاملة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. 海委会还在拉丁美洲和加勒比促进沿海综合管理合作项目。
وحثت جمعية اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية على مواصلة أو تنشيط شبكات البيانات والمعلومات المتعلقة بالمحيطات في جميع المناطق(). 海委会大会敦促所有地区继续或振兴海洋数据和信息网络。
وتوفر اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية الأمانة للجنة المشتركة بين الأمانات المعنية بالبرامج العلمية المتعلقة بعلم المحيطات. 政府间海洋学委员会担任海洋科学方案秘书处间委员会的秘书处。
(185) المعلومات الواردة في هذا الجزء مستمدة من المادة التي أسهمت بها اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية في هذا التقرير. 185 本部分介绍的信息摘自海委会为本报告撰写的来文。
(186) المعلومات الواردة في هذا الجزء مستمدة من المادة التي أسهمت بها اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية في هذا التقرير. 186 本部分介绍的信息摘自海委会为本报告撰写的来文。
موظف مسؤول عن منطقة نيجيريا لأنشطة اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو (من 1990 إلى الوقت الحاضر). 海委会(教科文组织)活动尼日利亚主管干事,1990年至今
لقد تطورت اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية بمضي الوقت وتغير تركيز برامجها لكي تظل ذات موضوع. 长期以来,海委会不断发展并改变了方案重点,以继续发挥相关作用。
وقد أقيمت آلية تحت إشراف اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية لوضع نظام للإنذار المبكر بأمواج تسونامي. 为建立区域海啸预警系统,在政府间海洋学委员会下设立了一个机构。
ويمثل مشروع الأطلس البحري لمنطقة البحر الكاريبي الذي أعدته اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية خطوة أولى في هذه العملية 政府间海洋学委员会加勒比海洋地图集项目是这一进程的第一步
وتسعى اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو إلى تجميع جديد للسلاسل الزمنية للكيمياء الجيولوجية الحيوية. 教科文组织海委会正着手重新编纂现有的各个生物地球化学时间序列。