نرحب بتقرير اللجنة العالمية المعنية بالبعد الاجتماعي للعولمة ونحث الجمعية العامة وغيرها من أجهزة وهيئات منظومة الأمم المتحدة على أن تولي اعتبارا كاملا للمقترحات والتوصيات الواردة في التقرير بغية الإسهام في جعل العولمة إطارا جامعا منصفا لجميع سكان العالم. 我们对全球化所涉社会问题世界委员会的报告表示欢迎,并敦促大会及联合国系统其他机关和机构充分考虑报告所载的各项提议和建议,以便使全球化具有包容性,对全世界人民都公平。
5- وتطرّق إلى ما اقْتُرِح في تقرير اللجنة العالمية المعنية بالبعد الاجتماعي للعولمة من إصلاح واسع النطاق للتجارة الدولية والمؤسسات النقدية والمالية، فقال إن ذلك الإصلاح سيكون له أثره المفيد على البلدان النامية، وإنه سيساعد على استعادة فعالية الجمعية العامة وحُجِّيتها في مجالات التجارة والنقد والمالية. 全球化所涉社会问题世界委员会报告中提议的对国际贸易、货币和金融机构进行全面改革,将对发展中国家产生有益的影响,并有助于恢复大会在贸易、货币和金融领域的效力和权威。
وأشار إلى اللجنة العالمية المعنية بالبعد الاجتماعي للعولمة وتوصياتها فيما يتعلق بالقيام بمبادرة لتحقيق تجانس السياسات من أجل وضع سياسات عالمية أفضل لتشجيع النمو والاستثمار والعمالة، وشدد على أنه بالرغم من بعض الاتجاهات السلبية التي ظهرت في الآونة الأخيرة، فإن العولمة يمكن أن تكون قوة إيجابية لتوفير العمل اللائق. 他引用了全球化所涉社会问题世界委员会的观点及其对发起制定更好地促进增长、投资和就业的全球政策的政策协调倡议的建议,强调尽管最近有一些消极的趋势,全球化可以成为创造体面工作的积极力量。