简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية

"اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية" بالانجليزي
أمثلة
  • ولتقديم صورة منسقة وشاملة لأنشطة هيئات الأمم المتحدة الداعمة للفصل 17، شُكِّلت في عام 1993 اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية وكلفت بتناول القضايا المتعلقة بالمحيطات والمناطق الساحلية.
    为对联合国各机构支持第17章的活动提出协调和全面的意见,1993年组成了行政协调委员会海洋和沿海区小组委员会,处理海洋和沿海问题。
  • وفي العام التالي، أكدت الجمعية العامة مجددا طلبها إلى الأمين العام إنشاء آلية منتظمة ومشتركة بين الوكالات لتنسيق المسائل المتعلقة بالمحيطات والسواحل داخل منظومة الأمم المتحدة، ما دامت اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية قد ألغيت().
    次年,大会再次请秘书长鉴于海洋和沿海区小组委员会已被撤消,在联合国系统内建立一个处理与海洋和沿海有关问题的经常性的机构间协调机制。
  • وسوف تواصل أيضا شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار مشاركتها النشطة في آليات التعاون والتنسيق التي وضعتها اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج (شؤون المحيطات) المقرر أن تحل محل اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية.
    海洋事务和海洋法司还将继续积极参加方案问题高级别委员会(海洋问题)为取代行政协调委员会海洋和沿海区小组委员会所成立的合作与协调机制。
  • ثم أبرز السيد ديساي التعاون القائم داخل الأمانة العامة للأمم المتحدة وفيما بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وخاصة الدور الهام الذي تؤديه اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية، إحدى نتاجات عملية ريو.
    随后,德赛先生重点谈到在联合国秘书处范围内及联合国系统各组织之间目前开展的合作,特别是作为里约进程成果之一的行政协调会海洋和沿海区小组委员会的重要作用。
  • 122- وفي المناقشات التي تلت، جرى الإعراب عن الاتفاق على أن اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية كانت تحرز تقدما في تعزيز دورها في التعاون والتنسيق فيما بين الوكالات ولكن هناك مجالا كبيرا للتحسين.
    在接着进行的讨论中,各代表团一致认为,行政协调会海洋及沿海区小组委员会在加强机构间合作和协调方面的作用已经加强,并已取得进展,但这方面尚有改进的余地。
  • وإذ يدرك أن اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية، والتي برنامج الأمم المتحدة للبيئة عضو فيها، تشجّع زيادة التنسيق المشترك بين الوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة، للأنشطة الرامية إلى تنفيذ الفصل 17 من جدول أعمال القرن 21،
    承认环境署作为成员之一的行政协调委员会海洋和沿海地区小组委员会正在促进加强旨在实施《21世纪议程》第17章的各项活动的联合国系统内部的机构间协调,
  • واقترح أن تستخدم العملية كمنتدى منتظم لتبادل المعلومات فيما بين المنظمات الدولية وبينها وبين الدول، واستعراض عمل اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية وتبادل الآراء بين الحكومات واللجنة الفرعية.
    它们提出,该进程可以成为国际组织之间和国际组织同各国之间交流信息的经常性论坛,以便审查行政协调会海洋和沿海区小组委员会的工作,并在各国政府与该小组委员会之间交换看法。
  • وإذ يدرك أن اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية، والتي يشترك برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عضويتها، تشجّع زيادة التنسيق المشترك بين الوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة، للأنشطة الرامية إلى تنفيذ الفصل 17 من جدول أعمال القرن 21(6)،
    承认联合国环境规划署作为成员之一的行政协调委员会海洋和沿海地区小组委员会正在为实施《21世纪议程》6 第17章的各项活动而促进加强联合国系统内部的机构间协调,
  • وإذ يدرك أن اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية، والتي يشترك برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عضويتها، تشجّع زيادة التنسيق المشترك بين الوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة، للأنشطة الرامية إلى تنفيذ الفصل 17 من جدول أعمال القرن 21،(6)
    承认联合国环境规划署作为成员之一的行政协调委员会海洋和沿海地区小组委员会正在为实施《21世纪议程》第17章4的各项活动而促进加强联合国系统内部的机构间协调,
  • قامت لجنة التنسيق الإدارية في عام 1993، بناء على اقتراح لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات، بإنشاء اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية لتلبية الاحتياجات التنسيقية المحددة في الفصل 17 من جدول أعمال القرن 21.
    586. 1993年,行政协调委员会(行政协调会)就可持续发展机构间委员会的一项提议采取行动,设立了海洋和沿海区小组委员会,目的是满足《21世纪议程》第17章中所述的协调需要。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5