331- وفيما يتعلق بأروبا، توصي اللجنة بأن تكفل الدولة الطرف تزويد اللجنة الوطنية لحقوق الطفل بما يكفي من الموارد المالية والبشرية لتنفيذ ولايتها بفعالية. 关于阿鲁巴,委员会建议缔约国确保向全国儿童权利委员会调拨充分的财力和人力以便切实履行其任务。
13- بينما ترحّب اللجنة بإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الطفل في عام 2006، فإنها تشعر بالقلق إزاء عدم وجود تنسيق على المستوى الوطني لتنفيذ الاتفاقية. 尽管欢迎缔约国于2006年设立全国儿童权利委员会,但委员会关切没有执行《公约》的全国协调机制。
(ب) أن تضمن لجوء الأطفال إلى اللجنة الوطنية لحقوق الطفل أو المؤسسة الوطنية الجديدة، ولا سيما بتخويلها مهمة التحقيق وتلقي الشكاوى التي يقدمها الأطفال ودراستها؛ 确保国家儿童权利委员会或新的国家机构能为儿童所用,特别要授权其对儿童提出的申诉进行调查和受理;
11- توصي اللجنة بأن تكفل الدولة الطرف أن تمسك اللجنة الوطنية لحقوق الطفل بزمام القيادة في تخطيط السياسات وتحديد الأولويات بشأن تنفيذ الاتفاقية. 委员会建议缔约国,确保国家儿童权利委员会在为实施《公约》所做的政策规划和确定优先事项方面发挥带头作用。
ترأس عضو لجنة خدمات الخلاصيين التوحيديين اللجنة الوطنية لحقوق الطفل (1996-1997)، وشارك بشكل إيجابي في فريق واشنطن العامل المعني بحقوق الطفل. 统一世界主义协会工作人员是儿童权利国家委员会的主席(1996-1997年),积极参加华盛顿儿童权利工作组的工作。
وقال إن مشروع القانون المتعلق بحقوق الطفل يناقش حاليا في مجلس الوزراء وعندما يصدر القانون فإن اللجنة الوطنية لحقوق الطفل الموجودة حاليا ستكون مسؤولة عن تنفيذه. 目前部长会议正在讨论关于儿童权利的立法草案。 一旦颁布此项法律,现有的国家儿童权利委员会将负责它的实施。
152- أما التقرير الدوري لبلجيكا المتعلق بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل، فتتولى صياغته بالكامل اللجنة الوطنية لحقوق الطفل التي تتميز بتمثيل واسع النطاق لمكونات المجتمع المدني. 然而,比利时关于《儿童权利公约》定期报告的编写工作由全国儿童权利委员会统一协调,该委员会成员主要来自民间社会。
134- ولقد حلَّت لجنة حقوق الطفل الدستورية (المادة 212 شين) محل اللجنة الوطنية لحقوق الطفل (1992-2008) التي كانت هيئة استشارية رئاسية. 儿童权利全国委员会(1992-2008)原先曾作为总统的顾问机构,现在已改为由宪法确立的儿童权利委员会(第212U条)。
176- أما تقرير بلجيكا الدوري المتعلق بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل، فتتولى تنسيقه بالكامل اللجنة الوطنية لحقوق الطفل التي تتميز بتمثيل واسع النطاق لمكونات المجتمع المدني. 然而,比利时关于《儿童权利公约》定期报告的编写工作完全由全国儿童权利委员会统一协调,该委员会成员主要来自民间社会。