وسوف يبدأ قريباً نفاذ اتفاقاتها مع شيلي ومع المثلث الشمالي لأمريكا الوسطى (السلفادور وهندوراس وغواتيمالا). 哥伦比亚与智利和中美洲北三角国家(萨尔瓦多、洪都拉斯和危地马拉)签署的协定即将生效。
ففي المثلث الشمالي، يتجاوز معدل أعمال العنف المتوسط المسجل في أمريكا الوسطى وأمريكا اللاتينية، ويرتفع بصفة خاصة في هندوراس. 北部三角的暴力发生率高于中美洲和拉丁美洲的平均值,其中尤以洪都拉斯最为高企。
والمبادرة الثانية هي مشروع تنمية المثلث الشمالي الشرقي، الذي يُتوقع أن يحوِّل المنطقة إلى مركز للتجارة والأعمال والسكن. 另一项举措是东北三角地区发展项目,该项目旨在将该地区改造成商业、商务和住宅中心。
وبإمكان التعاون بين بلدان الشمال وبين بلدان الجنوب وفيما بين بلدان الجنوب والتعاون بين أطراف هذا المثلث أن يؤدي دورا هاما في التصدي للتحديات التي تواجهها البلدان النامية. 南北、南南和三角合作在应对发展中国家面临的挑战方面可发挥显着作用。
وعلى ما يبدو فإن هذا المثلث الإداري يؤدي عمله بقدر معقول من الإتقان، ولو أنه لا يخلو من العيوب، وسوف يستمر في المستقبل المنظور. 这种三角安排虽然不尽人意,但效果似乎还不错,在可预见的将来会维持这种安排。
وتشمل مبادرات الحفظ الدولية الجديرة بالملاحظة مبادرة المثلث المرجاني، ومبادرة التحدي الميكرونيزي، ومبادرة التحدي الكاريبي، ومبادرة تحدي المحيط بجزر الهند الغربية. 着名的国际保育行动包括珊瑚三角倡议、密克罗尼西亚挑战、加勒比挑战以及西印度洋挑战。
كما تعزز هذه الخطة أيضا التزامنا بتحقيق التكامل والتنمية لكي ما يصبح المثلث الشمالي موطنا كريما ومزدهرا لسكاننا. 该计划还巩固了我们对一体化与发展的承诺,以使北部三角成为三国人民实现尊严和繁荣的目的地。
ومن أجل التصدي لمحور الشر المؤلف من المخدرات والجريمة والإرهاب، يعمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على تعزيز المثلث المؤلف من الصحة والعدالة والأمن. 面对毒品-犯罪-恐怖主义这一邪恶轴心,禁毒办努力推行卫生-正义-安全三部曲。
وتأمل بروني دار السلام زيادة اشتراكها في مبادرة المثلث المرجاني، التي تهدف إلى حماية موارد التنوع البيولوجي البرية والبحرية معا. 文莱达鲁萨兰国希望增加对珊瑚三角区倡议的参与,该倡议旨在保护陆地和海洋生物多样性资源。
63- وينبغي وضع تعريف واسع يشمل المنظمات غير الحكومية في جميع الأركان الثلاثة التي يقوم عليها " التعاون المثلث " . 应扩大定义,将非政府组织纳入 " 三角合作 " 的三大支柱。