ويرى المجلس أن هذين الاقتراحين سيعززان خدمة مراجعة الحسابات الخارجية التي يقدمها، ويعزّزان، من ثم، المساءلة العامة والشفافية وفعالية التكاليف داخل منظومة الأمم المتحدة. 审计委员会确实认为,这些建议将有助于加强其外部审计服务,因此也有助于加强联合国系统内的公众问责、透明度和成本效益。
ومع ذلك، يبدو أن الإقراض الخاص أكثر ضرراً، لأنه قد يخضع لدرجة أقل من المساءلة العامة مقارنة بالإقراض بين الدول والقروض التي تمنحها المؤسسات المالية الدولية. 然而,私人贷款似乎更具有破坏性,因为与国家间的贷款和由国际金融机构分配的贷款相比,私人贷款的公共问责程度较低。
وأما في حالة الدول، فإن التحديات تشمل دعم اتساق السياسات، وتحديد أدوار الوكالات العامة القطرية ودون القطرية، وبناء قدرات هيئات المساءلة العامة والآليات القضائية غير القضائية. 就各国而言,这些包括推进政策连贯性、查明国家和国家以下公共机构的作用、以及建设公共问责机构同司法和非司法机制的能力。
وكانت هذه المبادرات هي المرة الأولى التي توفر فيها الأمم المتحدة ساحة تجري فيها منظمات المجتمع المدني المشارٍِكة في المساءلة العامة مناقشات ثنائية مع مسؤولي مراجعة الحسابات الحكوميين والمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات. 这些举措标志着联合国首次提供论坛,供参与公共问责制的民间社会组织与政府审计官员和最高审计机构举行双边讨论。
يرى المجلس أن اقتراحيه سيعززان خدمة المراجعة الخارجية للحسابات التي يقدمها وسيعزز بالتالي المساءلة العامة والشفافية وفعالية التكاليف داخل منظومة الأمم المتحدة. 审计委员会认为,该委员会所提出的建议将有助于改进委员会所提供的外部审计服务,从而提高联合国系统内的公共问责、透明度和成本效益。
٩٨- إن إخفاء هوية القضاة، وهو تدبير يقصد منه على ما يفترض حماية السﻻمة الجسدية للقضاة وأعضاء النيابة العامة اﻹقليميين، من شأنه تقليل المساءلة العامة للقضاة وأعضاء النيابة العامة في القضاء اﻹقليمي. 隐匿法官的身份据称是旨在保护区域法官和检察官的人身完整,但这一措施有损于区域司法部门法官和检察官的公共责任。
ويقوم الميثاق العالمي على أساس المساءلة العامة والشفافية والحرص على المصالح الشخصية، مع التحلي بالاستنارة للشركات واليد العاملة والمجتمع المدني لمباشرة الإجراءات الأساسية في انتهاج المبادئ التي يقوم عليها الميثاق العالمي. 全球契约依靠公司、劳工和民间社会的公共问责、透明度和文明追求私利开展并交流实质性行动,追求全球契约所依据的原则。
وقال إن مبادئ المساءلة العامة والشفافية والحوكمة الفعّالة تتطلب أن تخضع الإدارات العامة للمساءلة عن إدارة منظماتها على نحو يتسم بالاقتصاد والكفاءة والفعالية وليس عن الاكتفاء بإصدار بيانات مالية جيدة العرض فحسب. 公众问责、透明度和有效治理原则要求行政部门对这些组织的高效和有效管理承担公共责任,而不仅仅是编制妥当的财务报表。
(هـ) يمكن لمشاركة المجتمع المدني أن تمهد لزيادة المساءلة العامة في إدارة المالية العالمية؛ ويستطيع المجتمع المدني أن يدفع الوكالات التنظيمية في المالية العالمية لتحمل المسؤولية العامة عن أعمالها؛ (e) 民间社会的参与可以将更多的公共问责制引入全球财政的治理中。 民间社会的参与可以促使全球财政管制机构对其行动承担公共责任;
ويفترض في المسح لهذه السنة تسليم بمبدأ أساسي مفاده أن العجز أن الأساسي الذي تعاني منه أكبر ما تحتاجه المنطقة يحتاج إلى هو استقرار يشجع الاستثمار، واستعادة المدخرات بغرض لالاستثمار، وحدوث عملية تعزّز المساءلة العامة في مجال الاستثمار العام. 本年的概览假定,这个区域最确切需要的是能促进投资的稳定情况、汇回储蓄用于投资、以及促进对公共投资的公开负责。