وتُقدَّم هذه المساعدة على صعيد ثنائي وعبر المساعدة المتعددة الأطراف التي تمدّها المنظمات الإقليمية وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. 这种援助正在双边一级提供,并且通过区域组织和联合国维持和平行动提供多边援助。
98- وفقاً لتقرير قدمه الأمين العام، يمكن أن تؤدي المساعدة المتعددة الأطراف والثنائية دوراً بارزاً في توفير ميزانية للتعليم يمكن التنبؤ بها. 根据秘书长的报告,多边和双边援助可以在提供可预见的教育预算方面发挥重要作用。
98- وفقاً لتقرير قدمه الأمين العام، يمكن أن تؤدي المساعدة المتعددة الأطراف والمساعدة الثنائية دوراً بارزاً في توفير ميزانية للتعليم يمكن التنبؤ بها. 根据秘书长的报告,多边和双边援助可以在提供可预见的教育预算方面发挥重要作用。
16- وما برح المكتب، خلال السنوات الخمس والعشرين الماضية، منظمة الأمم المتحدة الرائدةَ التي توفر المساعدة المتعددة الأطراف في مجال التنمية البديلة. 在过去的25年间,毒品和犯罪问题办事处一直是提供多边替代发展援助的主要联合国组织。
وواصلت المشاركة في هيئات تنسيق المساعدة المتعددة الأطراف في الأرض الفلسطينية المحتلة، ويسر ذلك مكتب المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط. 近东救济工程处还在协调员办事处的协助下,继续参与被占领巴勒斯坦领土多边援助协调体制。
تتألف المساعدة المتعددة الأطراف للأنشطة السكانية من الإسهامات التي تقدمها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها والمنح والقروض التي تقدمها مصارف التنمية. 对人口活动的多边援助包括联合国系统各组织和机构提供的捐款和各发展银行提供的赠款和贷款。
تتألف المساعدة المتعددة الأطراف للأنشطة السكانية من الإسهامات التي تقدمها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها والمنح والقروض التي تقدمها مصارف التنمية. 对人口活动的多边援助包括联合国系统各组织和机构提供的捐款和各开发银行提供的赠款和贷款。
والتعاون بين بلدان الجنوب جانب هام آخر من التعاون الدولي ينبغي لنا أن ندرسه، لإكمال المساعدة المتعددة الأطراف والثنائية المقدمة من المانحين. 南南合作是我们应当探讨的国际合作的又一个相关方面,以便补充捐助者提供的多边和双边援助。
تتألف المساعدة المتعددة الأطراف المقدمة لأغراض الأنشطة السكانية من المساهمات تقدمها منظمات ووكالات منظومة الأمم المتحدة ومن المنح والقروض المقدمة من المصارف الإنمائية. 对人口活动的多边援助包括联合国系统各组织和机构提供的捐款和开发银行提供的赠款和贷款。
أما أعمال الأونكتاد بشأن السلع الأساسية فستتبع على نحو وثيق ما ورد في الفقرة 37 من توافق آراء مونتيري بشأن المساعدة المتعددة الأطراف في هذا المجال. 贸发会议关于商品的工作将严格遵守《蒙特雷共识》关于这个领域的双边援助的第37段。