ويعرب أعضاء الوفد عن شكرهم للسلطات البحرينية لما أبدته من تعاون، كما يعربون عن شكرهم لمكتب المنسق المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في المنامة لما قدمه من عون ومساعدة ميدانية. 当局应采取措施便利被拘留者与其原籍国在当地的领事部门取得联系,并鼓励有关国家尽可能应要求提供最好的领事服务。
ونظرا للتحديات الإعلامية المهمة في هذه المنطقة، يُقترح أيضا الإبقاء على مراكز الإعلام في بيروت التي تأوي مقر اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، وفي المنامة وصنعاء. 由于该地区在新闻方面面临重大挑战,因此建议保留设在贝鲁特(西亚经济和社会委员会总部所在地)、麦纳麦和萨那的现有新闻中心。
وأتم مركز الأمم المتحدة للإعلام في المنامة إبرام ترتيب هام مع شركة ' باتيلكو` وهي شركة الهاتف الرئيسية في البحرين، مما يسمح للمركز بإدارة حساب مجاني للرسائل النصية القصيرة. 麦纳麦联合国新闻中心与同巴林的主要电话公司 -- -- 巴林电信公司 -- -- 达成一项重要协议,让新闻中心免费经管一个短信服务账户。
وأوضح أن تعاون الأونكتاد في تنظيم حلقات دراسية إقليمية، مثل تلك التي عُقدت في عام 1998 في القاهرة بمصر وفي المنامة بالبحرين، كانت مثمرة إلى أبعد حد وأفادت كمرجع للبلدان المشتركة فيها. 贸发会议帮助组织区域讨论会,例如1998年在埃及开罗以及在巴林麦纳麦举行的那些讨论会,成果极为丰富,为参加国提供了参考。
نحن وزراء خارجية دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية والدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا (الآسيان)، وقد اجتمعنا في المنامة بمملكة البحرين، ساعين نحو بناء شراكة لضمان السلام والأمن والمستقبل الزاهر لشعوبنا في المنطقتين. 我们作为海湾合作委员会和东盟成员国外交部长,正在建设伙伴关系,确保我们两个区域的人民有一个和平、安全和繁荣的未来。
عبّر المشاركون في مؤتمر المنامة الدولي عن خالص تقديرهم لصاحبة السمو الشيخة سبيكة بنت إبراهيم آل خليفة قرينة عاهل مملكة البحرين المفدى ولوزارة الخارجية البحرينية على التزامهما وإسهامهما في إنجاز مؤتمرنا هذا، الذي يختتم أعماله بهذا الإعلان. 麦纳麦国际会议与会者对巴林王后谢赫·撒比卡·阿勒哈利法陛下和巴林外交部为会议成功和本宣言缔结所作承诺及贡献深表感谢。
97- ويقال إن عباس خميس عمران حبس لعدة سنوات في مخفر شرطة القلعة في المنامة ويقال إنه أثناء الحبس كان يظل معلقاً من ذراعيه لساعات عديدة بواسطة رجال مخابرات الأمن. 据报告Abas Khmees Amran在Manama Al Qalá警察局被监禁多年。 在被拘留期间,他被安全情报部门人员捆住胳膊吊起来数小时。
وتتركز أساساً المشاريع التجارية التي تبدأها المشتركات في مجال الخدمات مثل تحضير الطعام، ورعاية الأطفال، وخدمات الطب البديل، والفندقة التي تقتصر على المنامة والفطور، وصالونات الحلاقة، وحوانيت الزهور والهدايا، وخدمات السكرتارية وخدمات القوى العاملة. 学员们开创的企业主要在服务领域,如:承办酒席、托儿所、传统医学、包早餐的家庭式小旅馆、美容店、鲜花和礼品店、秘书服务和人力服务。
نحمد الله تعالى على توفيقه وأفضاله علينا بهذا اللقاء الحواري بين المسلمين والمسيحيين والذي استضافته المنامة عاصمة مملكة البحرين باقتراح من صاحب القداسة البطريرك بارثولوميوس الأول لقي قبولا واستجابة كريمة من حضرة صاحب العظمة الشيخ حمد بن عيسى آل خليفة ملك مملكة البحرين حفظه الله وأيده. 这次会议是由普世牧首巴塞洛缪一世陛下提议,经巴林王国国王谢赫·哈马德·本·伊萨·阿勒哈利法大人同意,在巴林王国首都麦纳麦举行的。