المنظمة الدولية للرؤية العالمية (المركز الاستشاري العام، 2004) 世界展望组织(一般咨商地位,2004年)
المنظمة الدولية للرؤية العالمية (منحت المركز الاستشاري العام في عام 2004) 世界展望组织(一般咨商地位,2004年)
المنظمة الدولية للرؤية العالمية (منحت المركز الاستشاري العام في عام 2004) 世界展望组织(国际)(一般咨商地位,2004年)
وتعرب المنظمة الدولية للرؤية العالمية عن قلقها إزاء الاتجار بالمرأة والفتاة وما زالت تتصدى له. 世界展望组织关注贩运妇女和女童问题并在继续对付该问题。
394- ورحّبت المنظمة الدولية للرؤية العالمية بالتزام ملاوي بالعمل في مجالات كحقوق الطفل والعنف ضد المرأة. 国际世界宣明会欢迎马拉维在儿童权利和针对妇女的暴力等领域的承诺。
لقد شاركت المنظمة الدولية للرؤية العالمية في الفترة بين عامي 2003 و 2005 بنشاط في أعمال لجنة وضع المرأة. 在2003年至2005年期间,展望国际积极参加妇女地位委员会的工作。
23- وأشارت المنظمة الدولية للرؤية العالمية إلى أنه يجري الاتجار بالرجال والنساء والأطفال من البلد وفي داخله. 世界显圣国际社指出,男人、妇女和儿童都被贩运进入和离开该国或在该国境内遭到贩运。
وقامت المنظمة الدولية للرؤية العالمية بإبلاغ شبكة المعلومات الإقليمية المتكاملة لوسط أفريقيا وشرقيِّها بأن مركز المشورة التابع لها قد استقبل 54 طفلاً. 世界显圣社向中非和东非综合区域信息网报告说,其咨询中心收容了54名儿童。
بعثت المنظمة الدولية للرؤية العالمية لوفد مؤلف من أربعة أشخاص لحضور المؤتمر وقدمت خلاله إحاطة إعلامية عن أزمة الغذاء في الجنوب الأفريقي. 展望国际派遣四人代表团与会,并就南部非洲粮食危机问题举行了一次新闻发布会。