简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض

"المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض" بالانجليزي
أمثلة
  • 170- ولاحظت اللجنة الفرعية أن الهدف من المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض (جيوس) هو تحقيق عمليات رصد شاملة ومنسقة ومستدامة للمنظومة الأرضية من أجل تحسين فهم عمليات الأرض وزيادة التنبؤ بسلوك المنظومة الأرضية.
    小组委员会注意到,全球对地观测综合系统的宗旨是实现对地球系统的全面、协调和持久的观测,以增进对地球过程的了解和加强对地球系统行为的预测。
  • ومن خلال التكامل الإقليمي المتعدد التخصصات والقطاعات والتنسيق المشترك بين الوكالات في آسيا وأفريقيا، تعكف المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض حاليًّا على تنفيذ إجراءات فعالة وأنشطة لتوعية الجمهور دعما للأمن المائي والتنمية المستدامة.
    通过在亚洲和非洲的区域、跨学科、多部门融合以及机构间协调,全球对地观测分布式系统目前正在开展有效行动和公众宣传活动,支持水安全和可持续发展。
  • وسوف تكون المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض في موقع مناسب يؤهلها للإسهام ببيانات عالمية لشركاء رصد البيئة، وهناك العديد من وكالات الأمم المتحدة تشمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة ونظم المراقبة العالمية(35) تسهم في تطوير هذه المنظومة.
    地球观测系统将有能力向环境观测各合作伙伴提供全球性数据。 包括环境署及全球地球观测系统35在内的若干联合国机构正在为建立这一系统做出贡献。
  • وأُطلع المشاركون على آخر المستجدّات في نظام تكامل دورة المياه الذي يجري وضعه في إطار المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض (GEOSS)، وذلك لتعزيز التعاون الفعال المتعدد القطاعات والمشترك بين التخصصات على أساس الجهود المنسقة والمتكاملة.
    与会者了解了全球对地观测分布式系统(全球测地系统)正在开发水循环集成系统的最新动态,该系统旨在基于协调统一的努力促进有效的多部门和跨学科合作。
  • وبصفتها رئيساً مشاركاً للجنة التصاميم والبيانات، التابعة للفريق المعني برصد الأرض، تروّج اليابان لإنشاء المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض (GEOSS)، وتُواصِل القيام بدرو قيادي في الجهود المبذولة لإنشاء تلك المنظومة، وفقاً لخطة تنفيذها العشرية السنوات.
    作为地球观测小组下属结构和数据委员会的联席主席,日本一直在推动建立全球对地观测分布式系统,并在按照10年期执行计划努力实现该系统方面继续发挥主导作用。
  • وبصفتها رئيساً مشاركاً للجنة التصاميم والبيانات، التابعة للفريق المعني برصد الأرض، تروّج اليابان لإنشاء المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض (GEOSS)، وتُواصِل القيام بدرو طليعي في الجهود المبذولة لإنشاء تلك المنظومة، وفقاً لخطة تنفيذها العشرية السنوات.
    作为地球观测小组结构和数据问题委员会的联席主席,日本一直在推动建立全球测地系统,并继续在努力按照全球测地系统十年实施计划建立该系统的工作中发挥主导作用。
  • وسوف تفيد المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض كثيراً من دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة كمستخدم رئيسي لهذا البيانات، وكقناة واضحة لبناء القدرات في مجال تصنيف البيانات وتحليلها على المستويات الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية.
    全球环境观测系统制度同时亦可从环境署作为这一数据的主要用户、并从其作为在区域、分区域和国家各级开展的数据汇编和分析工作所涉能力建设的明确机制所发挥的作用中获益。
  • وبصفة اليابان رئيساً مشاركاً للجنة التصاميم والبيانات التابعة للفريق المعني برصد الأرض، تروّج لإنشاء المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض (غيوس)، وتُواصِل القيام بدور قيادي في الجهود المبذولة لإنشاء تلك المنظومة، وفقاً لخطة السنوات العشر لتنفيذها.
    作为地球观测组织结构和数据问题委员会的联席主席,日本根据十年实施计划,推动全球对地观测分布式系统(全球测地系统)的建立,继续在促使系统建立的工作中发挥主导作用。
  • 6- وتواصل العمل بشأن استخدام بيانات الفضاء الجوي في المجالات الإدارية والعلمية والاقتصادية، والاندماج في النظم الدولية والمبادرات المتعلقة باستخدام بيانات برنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية وبيانات المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض (جيوس).
    开展了关于将航空航天数据用于管理、科学和经济领域、纳入国际系统以及关于利用全球环境和安全监测(全球环境监测)及全球对地观测综合系统(全球测地系统)数据的各项倡议的工作。
  • ويهدف هذا المشروع إلى وضع نظام أساسي إقليمي للحدّ من الكوارث يستخدم المعلومات الفضائية، وتدعمه بلدان المنطقة المرتادة للفضاء ومبادرات إقليمية ودولية أخرى مثل المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض (جيوس) وبرنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ (سبايدر).
    该项目旨在建立一个利用空间信息的区域减灾支助平台系统,该区域的航天国家以及诸如全球测地系统和天基信息平台等其他区域和国际举措将为该平台系统提供支持。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5