وستُتاح المعلومات الواردة من النظام العالمي لمراقبة المناخ والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، استجابةً للدعوتين، في موقع الاتفاقية الإطارية الشبكي(). 气候观测系统和气象组织根据这些要求提交的资料将在《气候公约》网站上提供。
103- وأبلغت أطراف كثيرة عن مشاركتها في النظام العالمي لمراقبة المناخ من خلال التعاون والتنسيق مع المنظمة الإقليمية والدولية. 许多缔约方报告了它们通过与区域和国际组织合作或协作而参与全球观测系统的情况。
ودعت أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ إلى زيادة توسيع نطاق هذه المبادرات وشجعت الأطراف القادرة على دعم تلك الجهود. 它请气候观测系统秘书处进一步扩大这类举措,并鼓励有能力的缔约方支持这些工作。
5- يطلب إلى أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ تقديم تقرير حول هذه المسألة إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثانية عشرة؛ 请全球气候观测系统秘书处就此事项向附属科技咨询机构第十二届会议提交报告;
وطُلب أيضاً إلى أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ تقديم تقرير عن هذه المسألة إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثانية عشرة. 缔约方会议还请观测系统秘书处就此事项向科技咨询机构第十二届会议提交报告。
3- يدعو أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ والفريق المخصص المعني برصد الأرض إلى التعاون بشكل وثيق لدى وضع كل منهما لخطط التنفيذ؛ 请全球气候观测系统秘书处和地球观测特设小组在制定各自的执行计划时密切协调;
(ج) وأيدت الهيئة الفرعية قيام أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ بإعداد تقرير ثان عن كفاية النظم العالمية لمراقبة المناخ. 科技咨询机构同意由气候观测系统秘书处编写关于全球气候观测系统是否适足的第二份报告。
قضايا يمكن بحثها فيما يتعلق بالتقرير الثاني بشأن مدى كفاية النظام العالمي لمراقبة المناخ دعماً لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ 关于全球气候观测系统在支持《公约》方面的适足性问题的第二份报告所涉可供审议的问题
كذلك أدلى ممثلا أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ وبرنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ ببيانين. 全球气候观测系统(观测系统)秘书处的代表和南太平洋区域环境 规划署(南太环境署)的代表也作了发言。
كما دعت الهيئة الفرعية أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ إلى التعليق، في تقريرها، على مدى تيسر الحصول على البيانات من مراكز البيانات العالمية؛ 科技咨询机构还请观测系统秘书处在它的报告中对获得全球数据中心的数据情况作出评述;