وكانت الأنشطة المعقودة في مراكز الوسائط المتعددة تُقيَّم بطلب تعقيبات مباشرة من المشاركين، وتحليل البيانات الديمغرافية المتعلقة بهم. 通过要求参与者即时反馈以及分析参与者的统计数据,对在多媒体中心举办的活动进行了评估。
105- وفي مرحلة أولى أنشئت مكتبات الوسائط المتعددة في مقاطعات لواندا وبنغيلا وهويلا وزايير وهوامبو ولواندا سول. 第一阶段,已在罗安达省、本格拉省、威拉省、扎伊尔省、万博省和南隆达省建立了媒体图书馆。
ويمكن أن يُعزى النجاح الخاص الذي حققته الشبكة العالمية بوصفها تكنولوجيا تابعة لشبكة إنترنت إلى تسخيرها اﻻبتكارات في تكنولوجيا الوسائط المتعددة الرقمية المتفاعلة. 万维网作为一种互联网技术的特别成功处在于它在互动式数字多媒体方面得到了创新。
وتكنولوجيا ربط الوسائط المتعددة بوثائق الشبكة العالمية تتيح للمتعلم فرصة تحديد إيقاع التلقي وتشجعه على استكشاف المعلومات المستجدة وذلك من خلال عدد لا حصر له من الوصلات الشبكية. 超媒体技术让学习者自定进度,并且鼓励他们通过无限的联接探索新资料。
أما تكلفة الحد المنخفض فستشمل مواد ترويجية بلغة واحدة فقط، وستستخدم الوسائط المتعددة على نطاق ضيق، وسيُقتصر على عدد محدود من الجمهور المستهدف. 低端费用将包括仅用一种语文编制的宣传材料,很少利用多媒体,目标受众将受限制。
وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم لتطوير إذاعات المجتمعات المحلية ومراكز الوسائط المتعددة في المجتمعات المحلية في باكاسي، الكاميرون، بالتعاون مع اليونسكو. 在喀麦隆巴卡西半岛,开发署与教科文组织合作为发展社区电台以及社区多媒体中心提供了支助。
ويهدف استوديو الوسائط المتعددة إلى تزويد القبارصة بمصدر محايد للأنباء والمعلومات المتعلقة بقضايا السلام والمصالحة والتطورات المستجدة في الطائفتين. 该多媒体机构的目的是就有关和平与和解以及两个族群的发展情况向塞浦路斯人提供一个中立的新闻和信息来源。
وعلاوة على ذلك، لا يتضح تماما تنظيم الموقع من صفحة الاستقبال ويتسم ذلك التنظيم بالتعقد نسبيا ولا تتوافر أغلبية الوثائق ومقتطفات الوسائط المتعددة إلا باللغة الانكليزية(). 此外,该网站的组织结构从首页上看不完全清楚,较为复杂,大多数文件和多媒体短片只以英文提供。
فاﻹدارة تعمل حاليا على إنشاء نظام متكامل ﻹدارة الوسائط المتعددة الرقمية، ييسر بقدر أكبر عمليات البحث واﻻستنساخ الحاسوبي السريعة للصور الفوتوغرافية والملفات الصوتية والمواد النصية. 新闻部正在发展综合数码多媒介管理系统,这将使联机检索和下载图片、录音档案和正文材料更为容易和更快。
لا يزال منفذ الوسائط المتعددة التابع لإدارة شؤون الإعلام، والموجود في موقع خارجي، وجهة أساسية للوصول إلى البرامج الحية والمسجلة المنقولة بالفيديو على الموقع الشبكي للأمم المتحدة. 网播 40. 新闻部的外部托管多媒体门户网站继续是在联合国网站上查看直播和点播视频的一个重要网址。