简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

انحلال

"انحلال" بالانجليزي
أمثلة
  • وتسبب الأشعة فوق البنفسجية من النوع باء أيضاً انحلال المبيدات، التي قد تكون منتجاتها سامة. أوزون طبقة الغلاف الجوي السفلى
    B型紫外线辐射还会导致杀虫剂降解,其产物可能也是有毒的。
  • 585- وبعد انحلال ميثاق الزوجية، يستمر الأبوان في ممارسة السلطة الأبوية معا ما لم تتعارض مع مصلحة الطفل العليا.
    婚姻解体后,父母继续共同行使亲权,除非有违子女的最大利益。
  • وهي تضم حوالي 50 منظمة دولية وإقليمية للمحاربين القدماء من البلدان التي نشأت بعد انحلال الاتحاد السوفياتي.
    本委员会由来自前苏联国家的约50个国际和区域退伍军人组织组成。
  • فقد ظلت هذه الدول وقت انحلال الدولة السلف مرتبطة بالالتزامات الناشئة عن المعاهدات التي انضمت إليها الدولة السلف.
    在解体的时候,这些国家总的来说,仍然受到先前国加入的条约的约束。
  • ودرجة المسؤولية التي يتحملها كل من الطرفين عن انحلال الزوجية، حسب تقدير المحكمة، تؤثر في قرارها نوعا ما (المادة 78).
    法庭对双方对于婚姻破裂的责任划分将会影响这一决定(第78条)。
  • ولذلك، فإنه من الناحية القانونية، لم يدخل في تكوين تلك الدولة عند انحلال الاتحاد السوفياتي.
    因此,从法律上说,在苏联解体的时候,该地区并没有成为阿塞拜疆的组成部分。
  • 6- وعقب انحلال اللجنة الدولية للعقوبة والإصلاح، أدرجت وظائفها ومحفوظاتها في عمليات المنظمة الجديدة.
    国际刑罚和感化委员会解散之后,其功能和档案都被并入了新成立的联合国的业务。
  • وكبريتيد الزئبق-ألفا (ذو اللون الأحمر القاني) يتّسم بقابلية انحلال في الماء بدرجة أدنى قليلاً مقارنةً بنوعه النقي المسمّى كبريتيد الزئبق-بيتا (الأسود اللون).
    与纯的黑辰砂(黑色)相比,纯的辰砂(朱红色)的水溶性较低。
  • وتشمل العوامل الأخرى الهجرة، ونوعية التعليم، وعوامل ثقافية مثل انحلال الأسرة، والاختلال الوظيفي للأسرة.
    另一些因素包括人口迁徙、教育质量、以及诸如家庭解体和家庭出现危机等文化因素。
  • وأشير إلى أنه ينبغي تطبيق هذه القاعدة، مع إدخال ما يلزم من تعديل عليها، فيما يتعلق بجنسية الدول الخلف الأخرى في حالة انحلال الدول.
    指出同一规则对遇有国家解体时,其他继承国的国籍比照适用。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5