والوﻻيات المتحدة مسؤولة عن إطالة أمد الحرب في السودان جراء سياستها الرامية إلى زعزعة اﻻستقرار، مما تسبب في بؤس وموت السكان اﻷبرياء. 美国应对实行破坏稳定的政策,造成无辜人民的苦难和死亡从而使战争旷日持久负责。
أتعلم، عن الزواج والحب والعيش للأبد في بؤس وشقاء 如果您razgandeoti , 花式关键我捷豹。 如果我必须otire ... 上帝,您vorbeoti严重吗?
189- يساور اللجنة القلق إزاء بؤس حالة الأطفال المعوقين، لا سيما وأن الخدمات المتخصصة لا تقدم إلا إلى نسبة ضئيلة منهم. 委员会对于残疾儿童处境艰难,特别是只有很小一部分人得到专业服务这一情况感到关切。
ففي النوع الأول، وهو الفقر غير الطوعي، يعاني الناس من ظروف بؤس غالباً ما يتسبب فيه ويحرض عليه ظلم يوقعه غيرهم من الأفراد. 在第一种贫困,非自愿贫困中,穷人所受的苦难通常是受由他人的不公正所造成和推动。
وأنشئ مركز إيواوا لإعادة التأهيل والتدريب المهني في مستهل عام 2010 لتقديم تدريب مهني وتقني للشباب الذين كانوا يعيشون عيشة بؤس في الشوارع. 2010年初建立了卢旺达康复和职业培训中心,为街头贫困青年提供职业和技术培训。
لا ينطوي على بؤس وشقاء ومعاناة بشرية نتيجة لتلك التباينات. 我们大家有义务确保,我们的有差异的世界有一个未来,一个将不会由于这些差异而造成苦难、困难和人类痛苦的未来。
وجعل المساعدة رهناً بعملية السلام غير مجد نظراً لما يسببه من بؤس دائم للناس، الذين يجهلون حتى أن هناك عملية سلام. 将援助与和平进程挂钩没有意义,因为每天在贫困中挣扎的老百姓几乎不知道还有什么和平进程。
وذكرت فنزويلا أيضا أن تلك العملية يسّرتها في بعض الحالات المؤسسات المتعددة الأطراف وقد أدت إلى بؤس وإلى وجود دول ضعيفة. 委内瑞拉还表示,这种进程在某些情况下得到了多边机构提供的便利,导致了贫穷,削弱了国家。
إن جزءا كبيرا من سكان البلدان النامية يعيش في بؤس مادي كما أن الفقر وعدم اﻻستقرار اﻻقتصادي يتزايدان في غالبية البــلدان الصناعية. 发展中国家大部分人生活在物质匮乏和贫困之中,而大部分工业化国家的经济正变得越来越不稳定。