简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

بثّ

"بثّ" بالانجليزي
أمثلة
  • وشددت الوفود على ضرورة أن يتولى البرنامج الإنمائي بثّ ثقافة للتعلُّم وأن يعمل على انعكاس نتائج وتوصيات التقييم في الخطة الجديدة.
    与会代表团强调,开发署应建立一种学习文化,将评价结果和建议体现在新计划中。
  • 86- وقدّم البرنامج خدمات بثّ لاجتماعات وحلقات عمل عدة هيئات وأفرقة()، مما أسهم في تحقيق الشفافية في العملية الحكومية الدولية.
    方案为几个机构和小组的会议和研讨会 提供网播服务,从而促进政府间进程的透明度。
  • وقد نُشِرَت الإحصاءات على الموقع الشبكي لمكتب المرأة بغية بثّ المعلومات ذات الصلة بنوع الجنس لأغراض البحث والمعرفة العامة.
    这些统计数字已在妇女科的网站上公布,以散布供研究用的与性别有关的资料和一般信息。
  • (ب) بثّ إعلانات عن العنف ضدّ المرأة على محطات أسونغا التلفزيونية والإذاعية من باتا ومالابو؛
    b) 通过设在巴塔和马拉博的Asonga广播电台和电视台,就暴力侵害妇女问题进行公益宣传;
  • كما اقترح تطوير التعاون مع وسائل الإعلام لردع بثّ برامج العنف وتشجيع البرامج التي تتناول قِيَم حُسن المواطَنة.
    他还建议,应与媒体开展合作,以阻止播放暴力节目,而鼓励那些树立良好公民价值观的节目。
  • وبالتعاون مع المكاتب الإعلامية التابعة للبعثات، جرى كذلك بانتظام بثّ رسائل وتوزيع مواد للتوعية لفائدة جميع موظفي الأمم المتحدة.
    与各自的新闻办公室协作,还定期发送广播信息,分发材料,以提高所有联合国人员的认识。
  • (ج) بثّ سلسلة من البرامج الإذاعية وتنظيم معرض للجمهور ونشر كتب وأقراص مُدمجة خلال أسبوع الفضاء العالمي 2011؛
    (c) 在2011年世界空间周期间,播放了系列广播节目,组织了一次公开展览,还出版了书籍和光盘;
  • وعلى إثر حلقات العمل التدريبية، سيتم إنشاء شبكة دعم تضم الصحفيين العاملين في الإذاعات لمواصلة بثّ البرامج الإذاعية داخل المجتمعات المحلية التي ينتمون إليها.
    培训讲习班之后,将在电台记者中建立支持网络,以便在其各自社区继续进行无线电节目广播。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5