简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

برلمان المملكة المتحدة

"برلمان المملكة المتحدة" بالانجليزي
أمثلة
  • ومع ذلك، فقد أبدى شعب جيرزي ولاءً ثابتاً للتاج البريطاني ومقاومة باسلة للفرنسيين، وأما الملوك الإنكليز المتوالون وبعد ذلك برلمان المملكة المتحدة فقد كافأوا ذلك الشعب على هذه الفضائل بمنحه المزيد من حقوق الحكم الذاتي.
    然而,泽西人民坚定地忠于英王,并对法国人进行了顽强抵抗,这些行为受到多位英国君主的嘉奖,并在后来受到联合王国议会的嘉奖,后者赋予该岛屿以越来越多的自治权。
  • وينص مشروع قانون الهجرة المعروض حالياً على برلمان المملكة المتحدة على إمكانية تقديم طعون غير واقفة فيما يتعلق بالمجرمين الأجانب في الحالات التي لا يترتب عليها إلحاق ضرر جسيم لا يمكن إصلاحه بسبب تقديم طلب الاستئناف بعد أن يغادر الشخص المملكة المتحدة.
    目前在联合王国议会审议的移民法规定,对于外国罪犯,如果上诉在当事人离开联合王国之后再进行,不会造成不可挽回的严重损害,上诉就不具备暂停效力。
  • ويتألف القانون الساري في مونتسيرات في المقام الأول من التشريعات التي تسنها الهيئة التشريعية في مونتسيرات؛ وقوانين معينة من قوانين برلمان المملكة المتحدة التي تسري على مونتسيرات؛ وأوامر المجلس التي يصدرها التاج البريطاني في مجلس الملكة الخاص؛ والقانون الإنكليزي العام.
    蒙特塞拉特的法律主要包括蒙特塞拉特立法委员会颁布的法律;已扩大到蒙特塞拉特的英国议会若干法令;英国女皇按照枢密院的咨询意见制定的命令;以及英国普通法。
  • ويجوز سنّ أي نص تشريعي ضروري في شكل قانون تضعه السلطة التشريعية في برمودا (أو صك موضوع بموجب ذلك القانون) أو أمر وزاري صادر بناء على قانون برلمان المملكة المتحدة يصرح بإصدار ذلك الأمر على وجه التحديد.
    任何必要的立法都可采取《百慕大法令》(或依据此种《法令》颁布的一项文书)的形式,或采取枢密院令的形式,枢密院令按照明确批准发布此种命令的《联合王国法令》发布。
  • ويحتفظ برلمان المملكة المتحدة بسلطة التشريع من أجل برمودا، وتصرح قوانين مختلفة صادرة عن البرلمان (ولا سيما القوانين التي تسمح بإنفاذ الالتزامات الدولية) بوضع النصوص التشريعية من أجل برمودا (شأن الأقاليم التابعة الأخرى) بناء على أمر من مجلس الملكة.
    联合王国议会保留为百慕大制定法律的权利,而且各项《法令》(尤其是为能够履行国际义务而颁布的法令)都授权以发布枢密院令的方式为百慕大(以及其他属地)制定立法。
  • ونتيجة لنقل السلطات، اعترف برلمان المملكة المتحدة بأنه فيما يتعلق بالأمور المفوضة، فإن البرلمانات والجمعيات المنقولة إليها السلطات هي التي تشرع فيما يخص الأمور الواقعة في اختصاصاتها، رغم أنه يحتفظ بالحق في التشريع إذا ما رغب في ذلك.
    作为权力移交的后果,联合王国议会已承认,在权力移交事项上,权力移至议会和国民大会可以在自己权限范围内的事项上进行立法,虽然联合王国议会保留在自己愿意时立法的权力。
  • ويحتفظ برلمان المملكة المتحدة بالحق في التشريع بشأن جميع المسائل، لكن حكومة المملكة المتحدة، بموجب اتفاقية سيويل() (Sewel)، لا تدعو عادة برلمان المملكة المتحدة إلى التشريع فيما يتعلق بالأمور المفوضة إلا بموافقة الهيئة التشريعية المعنية التي نقلت إليها السلطة.
    联合王国议会保留在所有事项上立法的权力,但是根据 " 塞维尔惯例 " ,联合王国政府一般不会邀请联合王国议会就移交事项立法,有关权力移交立法机构同意的除外。
  • ويحتفظ برلمان المملكة المتحدة بالحق في التشريع بشأن جميع المسائل، لكن حكومة المملكة المتحدة، بموجب اتفاقية سيويل() (Sewel)، لا تدعو عادة برلمان المملكة المتحدة إلى التشريع فيما يتعلق بالأمور المفوضة إلا بموافقة الهيئة التشريعية المعنية التي نقلت إليها السلطة.
    联合王国议会保留在所有事项上立法的权力,但是根据 " 塞维尔惯例 " ,联合王国政府一般不会邀请联合王国议会就移交事项立法,有关权力移交立法机构同意的除外。
  • في عام 2009، عُينت المنظمة لكي تقدم خدمات الأمانة إلى الفريق البرلماني الجامع لكل الأحزاب بشأن أطفال الشوارع في برلمان المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وهو فريق شامل للأحزاب يشارك فيه البرلمانيون ويعمل على حماية حقوق الأطفال في جميع أنحاء العالم، ولا سيما أطفال الشوارع، كما يعمل على إثارة القضايا المختلفة التي يواجهونها.
    2009年,本组织被大不列颠及北爱尔兰联合王国议会任命为街童问题所有党派议会小组的秘书处。 这个由议员组成的跨党派小组致力于保护世界各地儿童的权利,特别是街头儿童,以及提出他们面临的各种问题。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4