ومن بين الشواغل الأولية التي عالجها برنامج المياه الدولية في مرفق البيئة العالمية تلوث المياه، وصون الموائل، واتباع نهج قائم على النظم الإيكولوجية. 全环基金国际水域处理的主要问题包括水污染、生境保护和基于生态系统的蓄水层办法。
وقد بدأ في أربع مقاطعات )با الكونغو اﻷدنى - وكاساي الشرقية، كاساي الغربية، وكاتانغا( تنفيذ برنامج المياه والصرف الصحي )٠٠٠ ٥٠٢ دوﻻر(. 供水和卫生方案(502 000美元)在四个省(下刚果、东开赛、西开赛、加丹加)展开。
ورقة سياسات بشأن الصلات بين التنوع البيولوجي والقضاء على الفقر على أساس برنامج المياه والطاقة والصحة الزراعية والتنوع البيولوجي 根据水、能源、健康、农业和生物多样化方案所编写关于生物多样性与消除贫穷之间联系的政策文件
وكان برنامج البحار الإقليمية واحدا من أوائل برامج اليونيب في هذا الصدد، ولا يزال أهم مكون في برنامج المياه التابع للونيب. 区域海洋方案是环境署实施的首期方案之一,而且一直是环境署水事方案的一个重要构成部分。
في هذا المجال، أوفدت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بالتعاون مع حكومة هولندا، إخصائي في شؤون المياه للقيام بمهام ميدانية لدعم برنامج المياه التابع للجنة المحيط الهادئ لعلوم الأرض التطبيقية. 在这个领域,经社部同荷兰政府合作,派了一名水专家支援南太地科委的水方案。
وكان برنامج البحار الإقليمية واحداً من أوائل برامج اليونيب في هذا الصدد، ولا يزال أهم مكون في برنامج المياه في اليونيب. 区域海洋方案是环境署最先制订的方案之一,而且迄今仍然是环境署水事方案的一个重要构成部分。
لقد بلغ برنامج المياه والتصحاح البيئي بالفعل جميع أهدافه، بما في ذلك اﻷهداف الطموحة المتمثلة في تغطية الخدمات في محافظات الوجه القبلي اﻷربع. 饮水和环境卫生方案已经实现了它的全部目标,包括在上埃及四个省的雄心勃勃的服务覆盖目标。
وكجزء من المؤتمر، دعم برنامج المياه والمرافق الصحية برنامجا لوسائط الإعلام عن بناء القدرات لثلاثين صحفيا من وسائط الإعلام الإقليمية والمحلية. 作为全国卫生会议的一部分,饮水和卫生方案支持区域和地方媒体的30名记者的媒体能力建设计划。
تطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية أن يوالي دعم تنفيذ برنامج المياه للمدن الأفريقية حسبما طالبت به الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا؛ 呼吁联合国人类住区规划署根据非洲发展新伙伴关系的要求,进一步支助执行为非洲城市供水方案;