وبالإضافة إلى ذلك، تعطي نيو برونزويك الأسر التي لديها أطفال أولوية في الوصول إلى برامج السكن المعان. 另外,新不伦瑞克在推行补助性住房方案方面,优先考虑了有子女的家庭。
ويقضي قانون التعليم بأن يظل الأطفال في نيو برونزويك في المدارس حتى بلوغ سن 18 عاما أو التخرج. 《教育法》要求新不伦瑞克省的儿童在18岁以下或毕业前必须留在学校。
ومن المعترف به أن نيو برونزويك رائدة على الصعيد الوطني في الجهود التي تبذلها لحماية المياه الجوفية من تلوث النفط. 人们公认新不伦瑞克省在保护地下水免受石油污染方面的努力在全国率先。
وترعى المشروع رابطة المدرسين، ووزارة التعليم في نيو برونزويك والوكالة الكندية للتنمية الدولية. 这一项目的发起人有:新不伦瑞克省教师协会、新不伦瑞克省教育部和加拿大国际开发署。
في عام 1998، كان هناك 8 نساء من بين 55 من أعضاء الجمعية التشريعية في برونزويك (15 في المائة). 1998年,新不伦瑞克立法议会的55名议员中有8名是女性(15%)。
ونحو 000 40 من أصحاب المنازل في نيو برونزويك سوف ينطبق عليهم شرط استحقاق هذا البدل في عام 1998. 1998年,新不伦瑞克将有约40000个家庭户主有资格得到这笔补贴。
وفي عام 2004، بلغت نسبة الفجوة في الأجور في نيو برونزويك 15.5 في المائة وفقاً لمعدل الأجر في الساعة الواحدة. 2004年,以平均小时收入计,新不伦瑞克省的工资差距是15.5%。
نشرت دائرة التعليم القانوني العام والمعلومات القانونية في نيو برونزويك منشورين اثنين مستكملين لضحايا الإساءة المنزلية. 新不伦瑞克的公共法律教育和信息服务部门出版了两本最新家庭暴力受害者出版物。
١٣٣٩- يهتم قسم الصحة المهنية التابع للجنة الصحة والسﻻمة المهنية في نيو برونزويك بالحفاظ على صحة جميع العمال في جميع المهن. 新不伦瑞克职业卫生和安全委员会职业卫生处负责保护各行业工人的健康。
شاركـــت كل من وزارة العـــدل ودائرة المحامــي العام مع الجمعيــة القانونيـــة في نيو برونزويك في دعم المساعدة المنزلية القانونية. 司法部和副检察长部与新不伦瑞克律师协会共同发起了《家政法律援助方案》。