وكانت السلطة المركزية في بنوم بنه تضع السياسات عن طريق أوامر إدارية عديدة تصدرها إلى المسؤولين اﻹقليميين والمحليين. 设在金边的中央通过向区域和地方官员下达许多指示确定政策。
وفي بنوم بنه اجتمعتُ مع عدة مسؤولين من بينهم رئيس الوزراء وغيره من كبار أعضاء الحكومة ورئيس الجمعية الوطنية. 在金边,我会晤了政府总理、其他高级官员和国民议会议长。
ومع ذلك، لا تزال حالات الإخلاء القسري في بنوم بنه وفي أماكن أخرى هي مسألة مثيرة للقلق. 但是,金边和其他地区的强行驱逐事件,依然是令人关注的问题。
ونتيجة لذلك أصدرت محكمة بلدية بنوم بنه في أوائل عام 2013 أول إدانة للاعتداء بالأحماض. 2013年初,金边市法院据此下达了第一份认定为酸液攻击的裁决。
إلا أنه لم يمكن إيجاد مرفق ملائم واحد في بنوم بنه تتوافر له المرافق والبنية التحتية المرجوة. 但是,在金边没有找到合适并带有必要设备和基础设施的单一场所。
وما برحت الكبسات تقع منذ سنين في بنوم بنه تحسّباً للعطل والتظاهرات الهامة لغرض " التزيين " ، لكنها تفاقمت في سياق إنفاذ القانون. 但由于执行新的法律,扫荡行动的力度也随之加剧。
إذ ينتهك عدد من المصانع في بنوم بنه قانون العمل كما تقوم السلطات بتأخير تسجيل النقابات الجديدة. 金边的不少工厂没有遵守《劳工法》,而且当局也延迟登记新的工会。
" حلقة العمل الدولية في بنوم بنه المعنية بإزالة الألغام ومساعدة الضحايا " " 金边排雷和援助 受害人国际讲习会 "