وتشعر اللجنة بالقلق إزاء التقارير التي تفيد بأن بعض الأطفال يودعون في أديرة بوذية ويجري تحويلهم إلى البوذية دون علم آبائهم أو موافقتهم وبأن الحكومة تسعى إلى دفع أعضاء مجموعة ناغا الإثنية، بمن فيهم الأطفال، في مقاطعة ساغاينغ إلى اعتناق البوذية. 委员会进一步对如下报道表示关切:一些儿童在未经其父母了解或同意的情况下被送到佛教寺院里皈依佛教,以及在实皆邦,政府试图引诱那迦族群体成员、包括儿童皈依佛教。
وفي اﻷيام اﻷولى ﻻحتﻻل كوريا بالقوة، أحرقت اليابان ودمرت معابد بوذية عديدة في أنحاء شتى من وسط كوريا وشمالها، ومنها معبد سانفون ومعبد ريونفومن في منطقة ريونفومن الجبلية من إقليم كيونغي، زاعمة أن هذه المعابد الجبلية تستخدم كمخابئ لجماعات " متطوعو الطريق القديم " الذين هبوا للنضال من أجل نيل اﻻستقﻻل لكوريا. 日本在强迫占领朝鲜的初期,烧毁和破坏在朝鲜中部和北部各地区无数的佛教寺庙,包括在京几省龙门山的祥原庙和龙门庙,声称那些山上的庙被那些起来争取朝鲜独立的义士作为藏身之所。
بيد أنه جرى الدفع أيضا بأنه إذا سعى أحد الأشخاص إلى تحويل منظمة بوذية تقدم مزايا اجتماعية واقتصادية جنبا إلى جنب مع التعاليم الدينية إلى هيئة، فقد يفشل في ذلك أيضا لأن المادة 9 تطبق رهنا بضمان حقوق جميع الأديان الأخرى بموجب المادتين 10 و 14 ' 1` (هـ) من الدستور. 但是,有人认为,如果某个设法将在灌输宗教教义的同时提供社会或经济福利的佛教组织组成公司,这种作法也可能被取消,理由是第9条的执行以宪法第10条和第14条(1)款(e)项规定的所有宗教的权利为优先。