تجبر
أمثلة
- ومن ثم، ينبغي ألا تجبر أي جمعية على التعبير عن تأييدها لأي مرشح انتخابي.
因此,不得强迫任何社团支持任何候选人。 - تكاليف المدرسة تجبر الآباء الفقراء على الاختيار بين تعليم أبنائهم أو بناتهم
学费迫使贫困的父母选择是儿子上学还是女儿上学。 - غالبا ما تجبر الاهتمامات الصحية الآباء والأطفال على الانفصال إما مؤقتا أو بشكل دائم.
健康问题常常迫使父母和子女暂时或永久地离散。 - أما الدول التي تتوفر لديها الموارد ولكنها غير راغبة فينبغي أن تجبر على المشاركة.
对于有资金但无意愿的国家,应该让其作出解释。 - لم تجبر (آدم) على ابطقوس - ... غاري) أطلق شيطان الجوع ذلك) -
你又没逼亚[当带]进行仪式 加里释放了一个饥饿恶魔 - ومن المؤسف أنه حتى الأمم المتحدة كثيرا ما تجبر على الإذعان لمخططات الدول القوية.
可悲的是,甚至联合国常常不得不默认强国的筹划。 - ولا يجوز أن تجبر الدولة السكان على اعتناق أية إيديولوجية، أو تفرض عليهم رقابة.
国家不得将任何意识形态认定为强制性。 禁止检查。 - وكثيراً ما تجبر المجتمعات الأصلية على مساعدة الجماعات المسلحة بتزويدها بالأغذية والإمدادات.
土着社区往往被迫以提供食物和给养的方式帮助武装集团。 - وغالبا ما تجبر النساء والفتيات المختطفات على الزواج، لكنهن يتعرضن للعنف الجنسي أيضا.
被绑架的妇女和女孩往往被迫成婚,而且受到性暴力侵害。 - فأصدر توجيهات تجبر الشركات الصناعية على إدارة عملية التخلص من النفايات الإلكترونية(31).
欧洲联盟通过了指示,强迫这一行业管理电子废物的善后工作。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3 4 5