وأحد أهم ميادين مهامها التي حددتها مجموعة أساسية من الدول يتمثل في تحليل الثغرات الموجودة في سياسات الهجرة القائمة. 一组核心国家制定其任务规定,其中一个关键领域是分析目前移民政策之间的差距。
وسوف تُعطى الأولوية لتعزيز نظم اللجوء القائمة، بعد تحليل الثغرات الموجودة على نطاق الإقليم في عام 2005. 工作的优先事项将是根据2005年全区范围对工作差距进行分析,加强现有的庇护体制。
9- وأدرك الفريق العامل أن الامتثال أو تحليل الثغرات من الأدوات العملية لتحديد الاحتياجات والأولويات من أجل تنفيذ الاتفاقية. 工作组确认,守约审查或差距分析都是为了执行公约而确定需要和优先事项的可行工具。
فلئن كان مفهوم تحليل الثغرات واضحا بالنسبة لطائفة واسعة من أصحاب المصلحة، فإن قائمة التقييم الذاتي المرجعية الأولية وبرنامج الاستعراض التجريبي لم يكونا معروفين بشكل جيد. 虽然差距分析得到广泛认识,但初始自评清单和试点审议方案则不为人熟知。
104- وينبغي من بين هذه المشاريع، ذكر تحليل الثغرات الحالية فيما يتعلق بإمكانية الوصول، والبحث عن حلول لسدها. 这些举措包括分析当前无障碍领域存在的不足,并开展后续研究,以确定建筑物等的补救措施。
وسوف يستخدم برنامج البيئة نتائج تحليل الثغرات في التقييم الخاص الذى سيستخدم فى التقرير السادس لتوقعات البيئة العالمية، والتقرير العالمي للتنمية المستدامة. 联合国环境署将在全球环境展望6 评估和全球可持续发展报告中利用该差距分析的结果。
وبالاعتماد على تحليل الثغرات في القدرة الحالية للحكومة على تولي المسؤوليات الأمنية، بدأت المناقشات المتعلقة بإعادة تنظيم معسكرات البعثة. 根据对政府目前接管安保责任的能力差距的分析,现已开始讨论重新调整联利特派团营地的问题。
وسيشمل الاستعراض تحليل الثغرات في المهارات لاستبانة المهارات الموجودة والمهارات المطلوبة على ضوء متطلبات إدارة دورة المشاريع الجديدة؛ 审查还包括一项技能差距分析,该分析将确定现有的技能以及按照新项目周期管理的需求所需要的技能;
وسوف تولى الأولوية لتطوير وتعزيز أنظمة اللجوء القائمة حالياً ومنع حالات انعدام الجنسية عقب تحليل الثغرات في الحماية في أرجاء الإقليم كله. 在对整个区域进行保护缺陷分析之后,重点将放在制定和加强现有的庇护制度,预防无国籍状态。
تقوم الأمانة بعرض الاستنتاجات الرئيسية المستمدة من تحليل الثغرات في العلاقة القائمة بين العلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي. 秘书处将介绍关于生物多样性和生态系统服务现有科学政策互动空白分析所得出的主要调查结果。