75- وذكرت تسع وسبعون في المائة من الدول المجيبة أن مستشاريها القانونيين يسدون المشورة بشأن تطبيق القانون الإنساني الدولي خلال تخطيط العمليات العسكرية. 79%的答复国提到,法律顾问在计划军事行动期间就国际人道主义法的适用问题提供咨询意见。
وقد يلزم إعادة تشكيل الإدارة إذا أُريد لها أن تؤدي دورها في توحيد جهود شركائها في تخطيط العمليات ونشرها وإدارتها. 为了使维和部有效发挥伙伴们在行动规划、部署和指挥方面的努力联为一体的作用,可以要求改变其结构。
15- لا تختلف الإجراءات الرسمية لتحديد الأهداف عن تلك التي تقدم وصفها في سياق تخطيط العمليات العسكرية. 在正式的 " 目标选择程序 " 中,程序与上述用于计划军事行动的程序相同。
وسوف يُسفِرُ تخطيط العمليات واستعراضُها عن التركيز على عدد محدود من نتائج البرامج، التي يكمِّلُها الرصد والدعوة في مجموعة واسعة من المجالات. 通过规划和审查工作,将侧重于为数有限的方案成果,并辅之以在更广泛的一系列领域内的监测和宣传。
وأبلغت اللجنة كذلك بأن استخدام الصور الرأسية والمائلة سيعزز كثيرا تخطيط العمليات العسكرية بما في ذلك دعم القوات الجمهورية لكوت ديفوار. 行预咨委会还获悉,纵向和斜面图像的使用将大大加强军事行动的规划,包括向科特迪瓦共和军提供支援。
ويمكن استخدام الخريطة التي يتم وضعها على هذا الأساس في تخطيط العمليات المحلية لتقييم تردي الأراضي فضلاً عن إعداد أنشطة للحد من تردي الأراضي. 在规划对土地退化的地方评估活动中以及在拟订减少土地退化的干预措施活动中可使用所产生的绘图。
غير أن الشحنات المتحركة عبر الموانئ يمكن أن تتأخر بسبب انعدام المعلومات أو نقصها، الأمر الذي يحول دون تخطيط العمليات وتخليص البضائع بسرعة. 然而,由于信息欠缺或信息不足,有碍于货物装卸规划,并且无法迅速结关,因而延滞了货物的过港载运。
فنقل البضائع في بعض البلدان النامية يتأخر غالباً لعدم توفر المعلومات أو نقصها، الشيء الذي يعيق تخطيط العمليات ويؤخر التصريح بنقل البضائع. 在有些发展中国家运输的货物由于信息缺乏或不充分而常常被耽误,阻碍了经营的规划,延误了货物的结关。
(ج) يظل توفير ملاك الموظفين الأولي في بعثة جديدة مركزا على تخطيط العمليات وتنفيذها بدلا من التركيز على إعداد تفاصيل التمويل؛ (c) 为一个新设特派团初步配备工作人员时,依然可以着眼于业务规划和执行,而不是详细的进一步筹资安排;