وتم ضمان ملكية الجماعات المحلية للمشاريع بإشراك نساء ورجال الشعوب الأصلية من مرحلة تخطيط المشاريع إلى مرحلة تنفيذها. 由于从项目规划到执行都有土着妇女和男子参与,保证了土着对项目的自主权。
شهادة فنية في مجال تخطيط المشاريع وتقييمها وتنفيذها، وتنسيقها وتنميتها، معهد اﻹدارة بكينيا )١٩٨٢( 肯尼亚行政管理学院颁发的项目规划、评估、实施、协调和发展的专业证书 (1982年)
وقد ساهمت مشاركة الجهات الفاعلة الرئيسية على الصعيد المحلي في تخطيط المشاريع وإدارتها، وساعدت على بناء قدرات المؤسسات المحلية. 在项目的规划和管理过程中,地方主要角色实现参与,促进了地方体制能力建设。
فمثلاً، عندما طلب أحد المانحين رفع مستوى متطلبات الجودة في مجال تخطيط المشاريع والإبلاغ عنها، استجابت الشعبة بشكل جيد لهذا الطلب. 例如,当捐助方提高对项目规划和报告的质量要求时,该处积极响应了要求。
ويرى المجلس أنه في غياب تقدير دقيق بصورة معقولة لحجم حاﻻت الﻻجئين، فإن تخطيط المشاريع لن يكون واقعيا. 审计委员会认为,如果没有比较准确地评估难民案例,就不可能现实地进行项目规划。
وفي ما يتعلق بصرف الأموال، من المهم بنفس القدر الحفاظ أولا على مصالح البلدان المتلقية في تخطيط المشاريع الممولة من الصندوق. 在分配款方面,同样重要的是设计基金供资项目时,将受援国的利益放在首位。
وقد بلغت قاعدة موارد اليونيدو مستويات قياسية تمكِّنها، في وقت أزمات اقتصادية، من تخطيط المشاريع بثقة. 工发组织的资源基础已经达到创纪录的水平,使其能够在经济危机时满怀信心地规划项目。
)ج( أن تجعل إعداد خطط العمل جزءا ﻻ يتجزأ من عملية تخطيط المشاريع ورصدها )١٩٩٥ و ١٩٩٦(. (c) 把编写工作计划作为项目规划和监测过程的组成部分(1995年和1996年)。
وأوضحت ماكليرغ أنه فيما يتعلق بالإنشاءات والصيانة فإن اللجنة الاستشارية تحـث على إجراء استعراض شامل لترتيبات تخطيط المشاريع واعتمادها وإدارتها ورصدها. 关于建设和维修,咨询委员会敦促全面审查规划、审批、管理和监测项目的安排。
)ج( أن تضمن أن تكون خطط العمل محددة البرامج وأن تعد باعتبارها جزءا ﻻ يتجزأ من عملية تخطيط المشاريع ورصدها؛ (c) 确保工作计划有方案针对性并把编写工作作为项目规划和监测过程的组成部分;