غير أن البرامج لم تنجح في وقف الذعر وكسر دورة تدفق رأس المال إلى الخارج وانخفاض سعر الصرف وتدهور اﻷسواق المالية. 然而,这些方案未能阻止恐慌情绪和打乱资本外流、汇率贬值和金融市场恶化的循环。
وسيعمل الصندوق بشكل وثيق مع المانحين، والصناديق التجارية وشبه التجارية لزيادة تدفق رأس المال إلى أقل البلدان نموا. 资发基金将与捐助者、商业基金和半商业基金密切合作,增加流入最不发达国家的资本数额。
وعلاوة على ذلك، يُحدث تدفق رأس المال التكنولوجي والاجتماعي والبشري العائد إلى بلدان الأصل آثارا مهمة بالنسبة للقضاء على الفقر وتحقيق التنمية الاقتصادية. 此外,技术、社会和人力资本回流至来源国对减缓贫穷和经济发展具有重大影响。
فبعد عدة سنوات من النقل الصافي للموارد المالية بكميات كبيرة إلى البلدان النامية، تغير فجأة اتجاه تدفق رأس المال إلى عدة بلدان. 在财政资源向发展中国家大量净转移持续数年后,几个国家的资本流动突然改变方向。
والمفهوم الثاني هو التحويل الصافي على أساس مالي، ويعرف بأنه صافي تدفق رأس المال مخصوما منه المدفوعات الصافية للفائدة واﻷرباح. 第二个概念是按资金计算的转移净额,它的定义是资本净流量减去利息和股息的支付净额。
واستحدثت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أدوات تحليلية مفيدة لمساعدة البلدان في جهودها الرامية إلى تعبئة الموارد على الصعيد المحلي وتشجيع تدفق رأس المال الخاص. 非洲经委会制作了有用的分析工具,来帮助各国调集国内资源和鼓励私人资本流动。
ويعد تعزيز قواعد الحيطة ونظم الإشراف المالي ضروريا لإدارة تدفق رأس المال وشرطا مسبقا مهما للتنمية المالية. 加强审慎监管和金融监管制度对于资本流动管理是不可缺少的,也是金融发展的一个重要先决条件。
ومن المهم بنفس القدر كفالة تدفق رأس المال من أجل تنمية الجماعات الريفية الفقيرة؛ وسيتطلب ذلك تغييرا في التطلعات من جانب مؤسسات بريتون وودز. 同样也应确保为贫穷农村社区的发展投入资金;这将需要布雷顿森林机构改变其观点。