1- ينبغي للمشروع أن يراعي كُلا من معدلات الترسب والخلط الفيزيائي والبيولوجي للرواسب لتحديد وقت ترسب الملوث. 该项目应考虑沉淀物的沉淀速度和沉淀物的物理和生物混合情况,以此来确定污染物沉淀的时间。
305- ويقول العراق إن الأدلة التي قدمتها العربية السعودية لا تؤيد ادعاءها أن التلوث نتيجة ترسب من الساحل الملوث. 伊拉克表示,沙特阿拉伯提供的证据未佐证潮线下的污染是受污染的海岸线的沉积物造成的。
(و) بيانات محسنة لتحديد سرعة ترسب الزئبق الغازي الأولي، والزئبق الغازي التفاعلي والزئبق الجسيمي بالكامل في الأسطح النباتية وغيرها؛ 完善有关确定气态单质汞、反应性气态汞和总颗粒汞在植被及其他表面上的沉积速度的数据;
وعلاوة على ذلك، لم تمكِّن الأدلة المقدمة الفريق من استخلاص أية استنتاجات بشأن طبيعة ونطاق التدهور الذي يمكن أن يكون قد نتج عن التصاق ترسب الجسيمات. 此外,提供的证据不能使小组就颗粒沉降接触造成的侵蚀性质和程度得出结论。
ويمكن أن يؤدي ترسب التربة في المجاري المائية إلى إطلاق الزئبق أو ميْثَلَتِه في المياه، مما يؤدي إلى ارتفاع مستوياته في الأسماك. 土壤在水道中的沉积会造成汞在这些水域的释放与甲基化,从而导致鱼类中的高汞含量。
435- ويذكر العراق في رده المكتوب أن معظم النفط الذي ربما يكون قد ترسب يتخذ شكل قطيرات غير قادرة على التكتل مادياً. 伊拉克在书面答复中说,可能沉积的石油大多会以油滴的形式存在,实际上不大可能积聚。
وتشارك الدائرة أيضا في البرنامج الوطني للترسب الجوي()، الذي يدير أكثر من مائتي موقع لجمع المعلومات عن ترسب الأحماض الرطبة. 森林事务局并参加了国家大气沉积方案,26 该方案有200多个工作点,用于收集湿酸沉积资料。
ويتوقع أيضا تحقيق تعاون مع العمليات ذات الصلة في آسيا مثل شبكة رصد ترسب الأحماض في شرق آسيا، وبرنامج الرصد الموحد لتحميض النظم الأرضية الصينية. 预计将与诸如东亚沉积酸监测网和中国地面系统酸化综合监测方案等亚洲相关进程进行协作。
589- وتقول المملكة العربية السعودية إن سناجاً ثقيلاً من حرائق آبار النفط ترسب على منطقة تبلغ مساحتها قرابة 227 7 كيلومتراً مربعاً من صحاريها. 沙特阿拉伯认为,油井大火的大量油烟沉降在沙特阿拉伯沙漠地区约7,227平方公里的区域。
وبمجرد ترسب الزئبق داخل الماء يتراكم بيولوجياً في السلسلة الغذائية البحرية، مما قد يؤدي إلى وجوده بتركزات عالية في الأسماك والمحاريات والثدييات البحرية. 一旦沉积水中,汞在水生食物链中进行生物积累,可导致鱼类、贝类和海洋哺乳动物体内浓度过高。