تعزى الزيادة إلى حراسة أفراد أسر تركية في طريقهم إلى أقاربهم المودعين سجن نيقوسيا 次数增加是因为护送土族塞人探访尼科西亚监狱里的亲属
(د) ويدعي صاحب البلاغ أن دائرة الادعاء العام أضافت وثيقة تركية إلى الملف. 提交人声称,国家起诉机关在档案中增加了一份土耳其文件。
وقد تجاوز العدد الإجمالي للسوريين الذين يجري إيواؤهم حاليا في مخيمات تركية على طول الحدود 000 25 شخص. 土耳其边境营地目前所收容的叙利亚人总数已超过25 000人。
ويقال إن ضابط الشرطة تبين أنه مذنب وحكم عليه بغرامة 00 900 ليرة تركية من المحكمة الجنائية في سيزلي. 据说这名警官被Sisli刑事法院判定有罪,罚款90万土耳其里拉。
وقررت الرابطة بالتنسيق مع منظمات غير حكومية تركية أخرى تنفيذ مشروع للإسكان لإيواء 000 1 أسرة. 协会与土耳其其他非政府组织协调,决定为1 000户家庭开展一个住房项目。
وعقدت بين جامعة تركية وشركة فرنسية اتفاقات لإقامة زراعة عقلانية من خلال نقل تكنولوجيات السواتل. 一所土耳其大学和一家法国公司达成若干协议,通过转让卫星技术发展优化农业。
قامت طائرة هليكوبتر عسكرية تركية مجهولة بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وقواعد الملاحة الجوية الدولية وذلك بالإقلاع من سفينة بحرية والتحليق داخل منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا. 08时38分至10时40分
فقد سجلت تسعة تحليقات من جانب طائرة عسكرية تركية واثنين من قِبل طائرتين مدنيتين من الشمال. 根据记录,来自北部的土耳其军和民用飞机飞越缓冲区领空分别达9架次和2架次。