وسيتطلب ذلك، على وجه التحديد، التعجيل بإنشاء تسلسل قيادي لتعزيز قدرات القوات الوطنية التي سيتعين عليها في نهاية المطاف كفالة الاستقرار في الصومال. 特别是,这将需要迅速建立指挥体系,以便加强索马里国家部队的行动能力,归根结底,他们必需确保索马里的稳定。
ويتم، بعد فترة تدريب مدتها 10 أيام، نشر المعينين في الشرطة المساعدة للخدمة في مواطنهم على وجه التحديد إلا أنهم يُدمجون في تسلسل قيادي ورقابي موحد تحت إمرة رؤساء الشرطة بالمحافظات. 新招聘的国家辅警经过10天培训后,会被专门派回原籍地点工作,但归各省警察局长统一指挥和控制。
وثمة ميزة أخرى تزيد من تعقيد هذه العمليات وهي ضرورة تعاملها مع أطراف متعددين على أرض الواقع تخضع مراكزهم للانتقال المستمر، ولا يتوفر لديهم تسلسل قيادي قوي. 这些行动的另一个复杂特点是,它们必须同当地的众多党派打交道,而这些党派的地位不断发生变化,其指挥系统松散。
وأنه نظرا لحجم وتعقد البعثات التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام، فـإن ممـا يبعث على الطمأنينة إقامة ترتيبات لكفالة تسلسل قيادي واضح وتنسيق واضح في الميدان. 维持和平行动部所管理的特派团为数众多而且情况复杂,令人欣慰的是,为确保外地指挥协调分工明确,作出了具体安排。
ويُعتزم إنشاء آلية دعم أوسع نطاقا في أديس أبابا، تجمع تحت مظلة تسلسل قيادي واحد مختلف هيئات الدعم المنشأة حاليا في أديس أبابا لدعم الاتحاد الأفريقي. 打算在亚的斯亚贝巴设立一个更广泛的支助机制,将目前为支助非洲联盟而在亚的斯亚贝巴所设的各支助实体置于一个指挥链下。
وفي الوقت نفسه، فإن وجود التهديدات المستمرة أثناء السفر على الطرق الواقعة في مناطق لا يوجد فيها تسلسل قيادي واضح بين الجماعات المسلحة التي يحتمل وجودها، تعني الاعتماد بدرجة كبيرة على السفر بالجو بتكلفة عالية. 与此同时,在武装团体间没有明确领导关系的区域旅行仍存在各种风险,意味着需要高度依赖昂贵的航空出行。
وعلى الحكومات أن تتكفل بفرض رقابة صارمة، بما في ذلك تسلسل قيادي واضح على جميع الموظفين المسؤولين على القبض على الأشخاص وتوقيفهم واحتجازهم وحبسهم وسجنهم، وعلى الموظفين المخول لهم قانوناً استعمال القوة والأسلحة النارية؛ 各国政府应确保严格控制包括明确逐级指挥所有负责侦缉、逮捕、拘留、看管和监禁的人员以及法律授权使用武力和火器的人员;