ومن أنشطة نقابة المحامين بباريس الرامية إلى تشجيع العمالة إنشاء أول مكان لإعداد المحامين. 巴黎律师公会的支持就业行动包括创建了第一个律师培育中心。
ويزداد النظر إلى تشجيع العمالة على أنه وسيلة فعالة للعمل على زيادة اﻹنصاف في التوزيع. 人们也日益认为增进就业是促进较公平的分配的一个有效方式。
وأخيرا، يعرض التقرير بعض التوصيات الرامية إلى تشجيع العمالة والعمل اللائق في المناطق الريفية. 最后,本报告提出了在农村地区促进就业和体面工作的一些建议。
كما يجب السير على نهج متكامل تعمل فيه السياسات الاقتصادية على تشجيع العمالة والحد من عدم المساواة. 必须积极采取综合办法,让经济政策推动就业,减少不平等现象。
تنص المادة 55 من ميثاق الأمم المتحدة على تشجيع العمالة الكاملة باعتبارها إحدى ولايات الأمم المتحدة. 《联合国宪章》第五十五条将促进充分就业定为联合国的任务之一。
(ب) تبني سياسات تراعي الفروق بين الجنسين من أجل تشجيع العمالة والوصول إلى تحقيق المساواة بين الجنسين؛ (b) 采行对性别问题保持敏感的政策,以促进就业和达成性别平等;
وزيادة الارتباط المباشر بين الاقتصادات الريفية والاقتصاد العالمي الأوسع نطاقاً سيكون من شأنه تشجيع العمالة والاستثمار الخاص. 使农村经济与更广泛的全球经济更直接地相连接可刺激就业和私人投资。
إن التحدي المتمثل في تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق في القطاع غير الرسمي بالبلدان النامية أمر ملح بنفس القدر. 发展中国家城市非正规部门促进实现充分就业和体面工作的挑战同样紧迫。
إنه لمن الأهمية بمكان، عند تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع، التركيز على العوامل المساعدة على معالجة هذا الموضوع. 促进充分就业和人人有体面的工作,关键是着重能实现这一目标的促进因素。
مشروع قرار معنون " تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع " 题为 " 促进充分就业和人人有体面的工作 " 的决议草案