简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

تشعبات

"تشعبات" بالانجليزي
أمثلة
  • 35- وعند بحث ما للتجارة الزراعية من تشعبات تتعلق بنوع الجنس وما يتصل بذلك من سياسات، يكون من المفيد التمييز بين المحاصيل النقدية التصديرية وقطاع الأغذية الأساسية الموجَّهة إلى تحقيق الكفاف.
    在审查农业贸易和相关政策在性别方面的影响时,需要区分出口经济作物与用于维生的主要粮食作物。
  • إن مؤتمر نزع السلاح يستطيع إذا حقق تقدما إلى الأمام أن يساعد أيضا في احتواء بعض الأوضاع المفردة، بحيث لا تتحول نقط التوهج أو اندلاعات النار الإقليمية إلى حرائق ذات تشعبات أوسع نطاقا.
    推进裁谈会工作也可帮助遏制一些个别局势,使得地区的爆发点或火焰不会演变成广泛衍生的战火。
  • وفي حالات أخرى، ذُكر أن الاتجار بالمنتجات السمية ارتبط بعمليات تهريب أسلحة ومواد نووية ومخدرات مما يدفع إلى افتراض وجود شبكات تهريب دولية ذات تشعبات خطيرة للغاية.
    另外还有报告说,贩运有毒产品与贩运军火、核材料或毒品联系在一起,说明存在着具有特别危险影响的国际贩运网络。
  • ومن شأن مثل هذا المؤتمر أن يوفر فرصة فريدة من نوعها لتقييم جميع تشعبات أزمة تمويل التنمية، وهي من أخطر المشكﻻت التي تواجهها اليوم البلدان النامية.
    这种会议能够提供一个独特的机会来评价发展筹资危机的所有衍生的问题,这个危机是发展中国家现在遭遇的最严重问题之一。
  • كما أشار الأمين العام إلى أن التعديلات التي أجرتها البلدان الصناعية من المحتمل أن تكون لها تشعبات مدمرة بالنسبة للبلدان النامية، في مجالات من قبيل التجارة وأسعار الفائدة واستقرار العملات.
    秘书长还提醒说,工业国采纳的调整方案对发展中国家可能会产生十分有害的后果,比如对后者的贸易、利率和货币稳定。
  • وفي حالات أخرى كان النقل يتم من خلال عمليات الاتجار بالأسلحة وبالمواد النووية وبالمخدرات، مما يدعو إلى الاعتقاد بوجود شبكات اتجار دولية لها تشعبات خطيرة.
    在另外一些案件中,这方面的转移与贩运武器、核材料或毒品联系在一起,也就是说,世界上存在着具有种种危险影响的国际贩运网。
  • إذ يتناول الأمر اشتراك جهات فاعلة مختلفة بما فيها الدول والشركات وأحياناً الوسطاء، سواء كانوا أشخاصاً طبيعيين أو شركات مستترة، فضلاً عن شبكات لها تشعبات كثيرة.
    此类活动可能涉及多种行为者:国家、公司、有时是中间商,而中间商有可能是人,也有可能是有着无数分支的隐藏的公司或分公司。
  • وبالنسبة لمشروع المبدأ التوجيهي 2-6-14، يخشى أن يكون للنهج المقترح تشعبات تتجاوز الحوار المتعلق بالتحفظات المنصوص عليه في اتفاقية فيينا.
    关于准则草案2.6.14,有人担心拟议办法产生的影响可能超出《维也纳公约》规定的 " 保留对话 " 范围。
  • ومن أدوار البرلمان أيضا وضع برامج توعية، لكي يفهم البرلمانيون تشعبات الإرهاب وعواقبه ويكونوا مطلعين على الصكوك الدولية ذات الصلة ويعرفوا كيف يمكن لحكوماتهم الامتثال لأحكامها.
    议会还可发挥作用,拟定宣传方案,以便议员了解恐怖主义的影响及后果,熟悉相关的国际文书,并了解如何确保政府遵守这些文书的规定。
  • 41- ولقضية نشاط المرتزقة تشعبات كثيرة جداً اليوم على نحو يدعو إلى ضرورة تركيز الاهتمام على مسألة الجنسية التي كانت تعتبر حتى الآن وسيلة للتمايز وعاملاً محدداً في تعريف المرتزقة.
    现代的雇佣军活动问题涉及很多问题,因此,必须把注意力集中在国籍问题上,这一直被看作一种区分办法和界定雇佣军的一个决定性因素。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5