46- ولا تتوفر حتى الآن معرفة كافية عن تعايش جماعة الغجر مع باقي السكان. 到目前为止,人们尚未充分了解罗姆族与其他居民共存方面的情况。
كما أننا نؤمن بشدة بأن عنصرا أساسيا للتنمية الاجتماعية يتمثل في تعايش السلام والاستقرار. 我们还强烈认为,社会发展的一个基本的核心要素是和平与稳定并存。
ما قبل الزواج ينبغي احترامه وإذا ما تعايش الشخصان يوضعان تحت نظام فصل الثروات. 订婚男女应该互相尊重,如果他们同居,他们应该遵守财产分割制度。
وهذا مثال واقعي على إمكانية تعايش نظامين مختلفين في بلد واحد. 这实实在在地表明了这样一个事实,即两种不同的制度能够在一个国家内共存。
ويعني انهيار الزواج بلوغ حالة مستحكمة ودائمة من عدم التوافق بين الزوجين، بحيث لا يمكن توقع تعايش الزوجين من جديد. 破裂界定为深刻和永久性不和,不可能期待恢复婚姻式共处。
وهذا ينطبق بصفة خاصة عندما لا يعمل أحد الزوجين خارج البيت خلال زواج أو تعايش الزوجين. 这特别适用于配偶一方在婚姻生活或同居生活中没有出去工作的情况。
وفي الألوية الأخرى، تعايش فرادى الكتائب داخل الألوية الجديدة وتحتفظ بالهياكل الداخلية التي كانت موجودة قبل هذه العملية. 在其它新建的旅中,各营彼此共处,保留它们整编前的内部结构。
فهي تستمد قوتها من الإرث الحضاري للشعب العراقي الذي قدم خدمات كبيرة للبشرية. فقد تعايش العراقيون بإخاء ومحبة وتسامح منذ فجر التاريخ. 自古以来,伊拉克人民就和平相处、情同手足、宽容忍让。
ويعني تعايش سكان متعددي الأعراق والديانات عن مقربة شديدة بعضهم من بعض وجود احتمال كبير بحدوث توترات. 多种族多宗教的人口密集相邻而居,这意味着很有可能引发紧张局势。